Элиса милая! Украдкою я к вамСюда явилась. Здесь надеюсь я укрыться.Лишь мертвой притворясь, могла освободитьсяЯ от насилия родителей моих, —Тиранами назвать могу я смело их.Готова я была и смертью непритворнойТот брак мой отвратить, постыдный и позорный.Элиса! Я прошу у вас меня укрыть,Но тайну ото всех должны вы сохранить,Чтоб чувствовать могла себя я безопаснойОт злых моих врагов и участи ужасной.
Элиса.
О, восклицанием не выдала я вас —Никто, поверьте мне, не мог подслушать нас.Мой бог! В какой восторг придет моя принцесса,Увидя, что жива, что здесь ее Инеса!Пожалуйте туда — принцесса там одна,И тайна будет мной от всех сохранена.
Донья Инеса уходит.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Элиса, дон Альваро.
Элиса.
Зачем вы здесь?
Дон Альваро.
Мой принц меня к вам посылаетИ помощи от вас, Элиса, ожидает:Свиданья для него добиться вы должны,Иначе дни его, быть может, сочтены,Он как помешанный… Но вот он…
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и дон Гарсия.
Дон Гарсия.
Ради бога!..Ах, сжалься надо мной, Элиса, хоть немного!Ты видишь, я совсем убит моей тоской!О, как несчастен я! Ах, сжалься надо мной!
Элиса.
Что до меня, мой принц, то я гляжу иначеНа ваш любовный пыл, и то для вас удача,Расходимся мы с ней во взглядах на любовь,И в споре из-за вас случилось это вновь.Но если вас она за ревность порицаетИ ревность так ее глубоко возмущает,На вашем месте, принц, я б постаралась бытьУгодным ей во всем и ревность позабыть.Влюбленный совершит безумнейший поступок,Коль для возлюбленной не сделает уступок —Они ценней, мой принц, чем тысячи услуг.Отрадно, что с тобой во всем согласен друг,Что сердце в нем горит таким же чувством тоже,Отрадно видеть нам все, что на нас похоже.
Дон Гарсия.
Я знаю, но — увы! — как ревность ни гоню,Мне случай роковой готовит западню,И дух мой, несмотря на все его старанья,Не в силах побороть такое испытанье.Не то, что чувств моих Эльвира не ценя,Перед соперником отвергнула меняИ, обратясь к нему с своею речью нежной,Наполнила меня вновь ревностью мятежной, —Не то меня гнетет. Я снесть бы это мог.Но горе в том, что сам я дал к тому предлог,В горячности своей забывшись на мгновенье,И сам нанес моей Эльвире оскорбленье.Хочу прощения теперь просить у нейИ этим снять навек пятно с души моей,И, если ждет меня жестокая утрата,Пусть будет в том одна Эльвира виновата.
Элиса.
Чтоб хоть немного гнев ее улечься мог,Вам выждать надо, принц, она полна тревог…