Читаем Том 1 полностью

Рабыне маленькой везет:Получит волю и червонцы.

Король

Но ведь она мне с неба солнцеВ Звезде Севильи продает!<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>

УЛИЦА

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Король, дон Арьяс, Натильда у входа в дом Бусто.

Натильда

Вам одному войти надежней.Все в доме спят, везде темно.

Король

А что Эстрелья?

Натильда

Спит давно.Свет погасила… Осторожней!

Король

На вот, возьми свою судьбу!Бумага для тебя готова,Хоть моего довольно б слова.А Бусто новую рабуЯ подарю.

Дон Арьяс

Тут деньги тоже.

Натильда

(преклоняя колени перед королем)

В вас чту я милость божества.

Дон Арьяс

(королю, тихо)

Как все, и эта такова.Корысть для них всего дороже.

Король

Власть короля есть неба власть.

Дон Арьяс

Кто смел бы перед ней не пасть?

Король

Теперь один хочу остаться.

Дон Арьяс

Как? Вам остаться одному?И вы решитесь?

Король

Не пойму,Чего я мог бы опасаться.Но, впрочем, если б даже мнеОпасность здесь и угрожала,Со мной — я сам… Иль это мало?Ступай!

Дон Арьяс

Где ждать вас?

Король

В стороне,Где мы сошлись.

Дон Арьяс

Пойду в Сан Маркос[150].

(Уходит.)

Король

Когда Табера будет тут?

Натильда

Когда уж птицы запоютИ солнце засияет ярко.Всю ночь, пока он не придет,Не запираем мы ворот.

Король

Я поступаю очень смело,Но на рискованное делоЛюбовь мне мужество дает.

Натильда

За мною, государь, скорее, —По этой темной галерее!

Уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Дон Мануэль, Бусто, дон Иньиго Осорьо.

Бусто

Вот я и дома.

Дон Иньиго

Честь имею!

Бусто

Как рано я пришел домой!

Дон Мануэль

Пойдемте с нами, милый мой!

Бусто

С меня довольно.

Дон Мануэль

Сожалею.

Дон Иньиго

А нам обоим предстоитЕще приятнейший визит.

Бусто

Как вы нашли Фелисиану?

Дон Мануэль

Мы завтра во дворце, вдвоем,Ее подробно разберем.Она — я отрицать не стану —Достойна всяческих похвал.

Дон Мануэль и дон Иньиго Осорьо уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Бусто один.

Бусто

Как рано буду я в постели!

(Глядя на входную дверь.)

А все уже заснуть успели?Весь дом полнейший мрак объял.Да где ж они? Темно и пусто…Лухан! Осорио! Андрес!Да где ж Андрес? И он исчез!Нет никого. Инеса! Хуста!Натильда! И рабыня спит…Здесь сон, как властелин, царит.

(Входит к себе в дом.)

КОМНАТА В ДОМЕ БУСТО.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Король, Натильда, потом Бусто.

Натильда

Сеньор вернулся! Все пропало!Погибла я!

Король

Ведь ты сказала,Что возвращается всегдаПод утро он?

Натильда

Моя беда!

Входит Бусто; король закрывается плащом.

Бусто

Натильда!

Натильда

Что мне делать?

Король

Скройся!

Натильда

Скорее убегу!

Король

Не бойся!

Натильда убегает.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Король, Бусто.

Бусто

Эй! Кто тут?

Король

Я.

Бусто

Кто? Как пришли выКо мне, в мой дом, в глухую ночь?Кто вы? Скорее имя!

Король

Прочь!

Бусто

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги