Читаем Том 1 полностью

Куда?

Бусто

Где он увидит,Как долг я исполняю свой.

Натильда

Увы, погибла жизнь моя!

Бусто

Король хотел затмить сияньеЗвезды Севильи, но в ИспаньеЕму не дам погаснуть я.

УЛИЦА, ВЕДУЩАЯ КО ДВОРЦУ.

Король, дон Арьяс.

Король

Вот как произошло все дело.

Дон Арьяс

Напрасно вы вошли один.

Король

Он вел себя так дерзко, смело,Как будто он был властелин,А не подвластный дворянин,Меня язвил он речью злою…Узнал меня, конечно, он.К величью вынуждает трон,Но смертным ведь и я рожден —И перестал владеть собою.Я бросился к нему с мечом,Но люди тут с огнем сбежались,И, чтоб они не догадались,Кто я, — закрыв лицо плащом,Поспешно я покинул дом.Вот что у нас с Таберой было.

Дон Арьяс

Смерть за кощунственную речь!Да, голову немедля с плеч,Чтоб утром яркое светилоКазнь вольнодумца озарило!Вы вправе поступить так с ним:Один закон во всей Испанье,И это — короля желанье.

Король

Нет, если мы его казним,Мы возбудим негодованье.

Дон Арьяс

Он речью выказал своейМятежный дух! Нет непокорнейСевильи. Надо быть мудрей:Покажете вы сразу ей,Что зло пресечь хотите в корне.

Король

Но он здесь всеми так любим,Так славен мужеством своим,В него не потеряют веру.Мы гнев Севильи возбудим.

Дон Арьяс

Убейте тайно вы Таберу.

Король

Да? Разве это?.. Но комуЯ поручу такое дело?

Дон Арьяс

Я это на себя возьму.

Король

Такой услуги не приму, —Ведь это риск.

Дон Арьяс

Примите смело!Есть человек один: храбрец,Военной славы образец,Гроза неверных, солнце чести.В Севилье он на первом месте,Как вождь отважный и боец.

Король

Кто он? Где он? Он мне знаком?

Дон Арьяс

Дон Санчо Ортис де Роэляс.

Король

Иди, вернись с твоим бойцом!

Дон Арьяс

Уж ночь. Легли бы вы, разделисьИ ночь проспали, а потом…

Король

Какой тут сон! В нем нет отрадыДля гневом пышущей души.Скорей иди за ним, спеши!

Дон Арьяс

Но… Что темнеет у ограды?Коль не обманывают взгляды,Висит, качаясь на ветру…

Король

Висит? Но кто?

Дон Арьяс

Не разберу…Рабыни труп. В руках зажатаБумага ваша… Вот расплата!

Король

Казню и брата и сестру!Отмщу Севильи преступленье!

Дон Арьяс

Отдать вам надо повеленьеНесчастную похоронить.Вам, вам — такое оскорбленье!Табере на земле не жить!

КОМНАТА В ДОМЕ БУСТО.

Бусто, Эстрелья.

Эстрелья

Что с тобою, что случилось?

Бусто

Затвори скорей окно.

Эстрелья

Солнце только что проснулосьИ, ступая по сапфирам,На балкон зари взошло,Как меня ты поднял с ложа,Мрачен, грустен и печален.Ты смущен, взволнован чем-то?Почему так смотришь гневно,Будто в тяжком преступленьеЯ виновна пред тобой?

Бусто

Ты мне скажешь, так ли это,И преступна ли ты.

Эстрелья

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги