Читаем Том 1 полностью

Я сразу не нашел ответа,Я сильно был смущен…

Дон Санчо

Итак,Теперь наш не свершится бракС твоей сестрой — мне ясно это.

Бусто

Нет, возвращусь я к королю,Скажу, что дал тебе я словоИ от него не отступлю,Что к свадьбе все у нас готово,Что не имеет власти онПопрать закон и наше право.

Дон Санчо

Кто помешает для забавыМонарху исказить закон?

Бусто

Как кто? Не может быть сомненья,Я смело голос подниму,Ты тоже. Скажем мы ему,Что вышло недоразуменье.

Дон Санчо

Увы, я умереть готов!Недаром я сказал любимой,Что в жизни все неуловимо,Изменчиво, как тени снов.Когда король на преступленьеПойти захочет, мудрено ль,Что он…

Бусто

Король — всегда король.Молчанье, Ортис, и терпенье!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Дон Санчо Ортис, Клариндо.

Дон Санчо

Кто выдержит такие испытанья?Кто может вынести подобные страданья?Король! Сюда явился ты затем,Чтоб мне закрыть дорогу к счастью…Тиран! Народ перед тобою нем,Все твоему покорны самовластью.Пусть Санчо Смелого прозванье,Монарх, ты заслужить успел, —Под ним скрывается жестокость темных дел,И им судьба готовит наказанье.Для счастья твоегоОдной империи кастильской, видно, мало,И над Севильей торжествоТебе необходимо стало?О неожиданный удар!Прочь из Севильи! Прочь! Бегу я в Гибралтар!Там голову сложу… быть может, за него же!

Клариндо

И здесь несдобровать. Ох, помоги нам, боже!

Дон Санчо

Эстрелья! Ты — моя звезда,Ты мне сияла красотой волшебной,Теперь же я гоним звездой враждебной,Мне звездных глаз твоих не видеть никогда.

Клариндо

Глазами звездными сгубила нас колдунья,Не вышла бы из нас яичница-глазунья:Нас, словно яйца, кокнут там!Я голову на отсеченье дам.Раз — и голов как не бывало!

Дон Санчо

Одной Кастилии ему, как видно, мало!

УЛИЦА

Король, дон Арьяс, свита, потом Бусто.

Король

Доложите, что я прибыл.

Дон Арьяс

Там уже известно это,И навстречу нам ТабераУж выходит, государь.

Входит Бусто.

Бусто

О, какая честь и милость!Государь! В моем вы доме?

Король

Я, закрыв лицо плащом,Осмотреть решил Севилью.Мы случайно проходилиМимо вашего жилища,И зайти к вам пожелал я,Потому что мне сказали,Что у вас прекрасный дом.

Бусто

Только скромный дом солдата….

Король

Все ж войдем.

Бусто

Мой государь!Бедный дом мой недостоинПосещения такого —В нем для вашего величьяСлишком тесно и убого.Коль узнают севильянцы,Что король меня изволилОсчастливить посещеньем,То роптать Севилья станет.

Король

Я пришел не для Севильи,А для вас.

Бусто

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги