Читаем Том 1 полностью

(Поворачивается к нему спиной.)

Дон Арьяс

Подождите, образумьтесь!

Эстрелья

На такие оскорбленьяЛишь одним ответить можно:Повернуться к ним спиной.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Натильда, дон Арьяс.

Дон Арьяс

(в сторону)

Брат с сестрой во всем похожи!Я смущен и изумлен.Древних римлян благородствоВ них Севилья воскрешает.Кажется, что невозможноПобедить их королю,Но настойчивость и силаДвижут горы, рушат скалы!Побеседуем с служанкой:Ведь открыть нередко можноЗолотом любую дверь.

(Натильде.)

Ты — служанка в этом доме?

Натильда

Да, служанка против воли…

Дон Арьяс

Против воли?

Натильда

Я — рабыня.

Дон Арьяс

Ты — рабыня?

Натильда

Да, свободыБлагодатной лишена я,И всегда грозить мне можетСмерть иль вечная тюрьма.

Дон Арьяс

Вот как! Хочешь быть свободной?Даст король тебе свободуС рентой в тысячу дукатов,Если ты ему послужишь.

Натильда

За свободу и за деньгиЯ пойду на преступленье.Говорите, что мне делать.Все, что в силах, — совершу.

Дон Арьяс

Короля впустить должна тыНочью в дом.

Натильда

Сдержите слово,И открою вам все двери.

Дон Арьяс

Раньше, чем сюда войдет он,Дам тебе его приказС подписью и за печатью.

Натильда

Хоть сейчас его за этоПоложу в кровать к Эстрелье.

Дон Арьяс

А когда ложится Бусто?

Натильда

Он ложится на рассвете,Напролет все ночи кутит, —У мужчин занятье этоМного времени берет.

Дон Арьяс

Но в котором же часуКоролю прийти удобней?

Натильда

Пусть в одиннадцать придет —Уж она в постели будет.

Дон Арьяс

Вот, возьми пока в задатокЭтот перстень изумрудный —Много больше ты получишь.

(Уходит.)

ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Дон Иньиго Осорьо, Бусто, дон Мануэль с золотыми ключами.

Дон Мануэль

Сеньор! Позвольте, вам вручуКлючи от камеры. Примите.Отныне вы — в дворцовой свите.

Бусто

Чем я за милость отплачу?Никак я не пойму, признаться, —Все это вне моих заслуг.

Дон Иньиго

Заслуги, верно, есть, мой друг, —Король не может ошибаться.

Бусто

(в сторону)

Ключи… доверье короля…Свободный вход в его палаты…Боюсь жестокой я расплаты…Уходит из-под ног земля.Все это странно, очень странно!Я должен перемены ждать:Кто мог нежданно обласкать,Тот и изменится нежданно.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и дон Арьяс.

Дон Арьяс

Сеньоры! Можете идти!Король еще писать намерен.

Дон Мануэль

Отлично, вечер не потерян.Идем, сеньор! Нам по пути!

Бусто, дон Иньиго и дон Мануэль уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Дон Арьяс, король.

Король

Ужели свет звезды моейУвижу я во тьме полночной?

Дон Арьяс

Рабыня обещала точно.

Король

Я памятник поставлю ей.

Дон Арьяс

Печать поставьте — ей важнее.

Король

Приказ немедля приготовь.Не хочет ждать моя любовь!Я подписать хочу скорее.

Дон Арьяс

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги