Читаем Только в смерти полностью

Харк казался полубессознательным. Без одежды, его аугметика была отчетливо видна. Ладд слегка отпрянул при виде этого, массивной черной и стальной арматуры конечности, которая была воткнута в плечо Харка. Обнаженные сервоузлы урчали и стонали, когда искусственная рука сжималась и разжималась. Ладд всегда хотел узнать, как Харк потерял свою руку. У него никогда не хватало смелости спросить.

— Как он? — тихо спросил он.

— А как он выглядит? — ответила Керт, занятая.

— Не хорошо, — сказал Ладд. — Я спрашивал о конкретном медицинском прогнозе. — Керт подняла взгляд на него. Ее глаза были жесткими. — В него попали из огнемета. Тридцать процентов кожи обожжено на спине и ногах. Ему очень больно. Я надеюсь, что мы сможем спасти плоть без необходимости пересадки.

— Потому что?

— Потому что я не могу осуществить пересадку здесь, с нашим оборудованием. Если окажется так, что Виктору понадобится пересадка, нам будет нужно переправить его в Эликон, или он умрет. Как тебе такой прогноз?

— Отличный, — ответил Ладд. — Могу ли я отметить, что ваш врачебный такт оставляет желать лучшего, доктор?

— Да пофиг, — сказала Керт, возвращаясь к бинтам.

— Один момент, — простонал Харк. — «Он» слышит, что вы говорите.

— Сэр?

Харк махнул Ладду подойти. — Ладд?

— Да, сэр?

Харк дал Ладду пощечину.

— Во-первых, доктор делает все, что может, так что не надоедай ей.

— Понял, сэр, — ответил Ладд, потирая щеку.

— Ладд?

Ладд снова наклонился ближе. Харк отвесил пощечину второй раз.

— Ради феса, не заводи дружбу с солдатами. Не сближайся с такими, как Твензет. Он рядовой, а ты – Комиссариат. Ты не смешиваешься с ними. Не делай из него своего нового лучшего друга. Ты должен поддерживать разделение полномочий.

— Да, сэр. Я не хотел. Я имею в виду, я только...

Харк снова ударил его по лицу.

— Я слышал тебя. Обращение по имени. Он солдат, а ты хребет боевого духа подразделения. Он не твой друг. Никто из них тебе не друг. Они – солдаты, а ты – их комиссар. Они должны абсолютно уважать тебя.

— Я… понимаю, сэр.

— Я нет, — сказала Керт, открывая упаковку еще одного бинта. — Почему парень не может заводить друзей? Дружба, товарищество, это узы среди вашей компании, так ведь?

— Моей компании? — тихо рассмеялся Харк. — Ты в Гвардии так долго, Анна, а ты все еще не поняла.

— Просвети меня, — ответила она.

— Нахум – комиссар. Ему нужен абсолютный и полный авторитет. Ему нужно быть фигурой из страха и силы для солдат. Он не может позволить себе роскоши дружбы.

— Вообще-то, сэр, — произнес Ладд, — я, всего лишь, младший комиссар, значит – ай! — Харк снова отвесил ему пощечину.

— Ладд, — сказал Харк, — я что выгляжу так, как будто я куда-то быстро свалю? Керт латает мою задницу бинтами, и есть шанс, что я умру.

— Погодите-ка! — запротестовала Керт.

— Замолчи, Анна. Я выведен из игры, Нахум. Полк без действующего политического офицера. Этот твой звездный час, парень. Повышение в должности, вступает незамедлительно. Ты, с настоящего момента, комиссар Призраков, Ладд. Ты держишь их в тонусе. Я не могу это делать с больничной койки.

— Ох, — произнес Ладд.

— Я рассчитываю на тебя. Не облажайся.

— Не облажаюсь, сэр.

— Лучше, чтобы это было так.

Керт сорвала покрытые кровью перчатки и бросила их в поддон, который заберет Лесп. — Я закончила, — заявила она. — Я вернусь через четыре часа, чтобы сменить бинты. — Она посмотрела на Ладда. — Поздравляю с повышением, комиссар. Я надеюсь, что вы справитесь с ответственностью. — Она бесцеремонно воткнула шприц с болеутоляющим в левую ягодицу Харка. — Это поможет тебе уснуть.

— Ой, — произнес Харк.

— Вы же хорошо позаботитесь о нем, так ведь? — спросил Ладд Керт, когда она уходила. Керт посмотрела назад на Ладда сузившимися глазами, которые говорили: ты намекаешь на то, что я не забочусь хорошо обо всех своих подопечных?

— Ох, конечно, да, — произнес Ладд.

— Ладд?

— Сэр?

— Ты сделаешь все правильно, так ведь?

— Сделаю все, что смогу, сэр, — сказал Ладд.

Харк соскальзывал в ту же самую счастливую пустоту, в которую ушел Твензет. — Ладд? — невнятно произнес он.

— Сэр?

— Волынка.

— Что, сэр?

— Волынка. Танитская волынка. Слушай ее.

— У Танитцев нет волынок, сэр, больше нет.

— Слушай волынку, Ладд… слушай… волынка, это знак, знак…

— Сэр?

Харк отключился. Ладд встал и вышел из полевой станции. Позади него человек без ноги все еще кричал.

<p>IV</p>

— Прошу прощения? — сказал Далин.

— Я сказал, что мне нужен адъютант, кто-то способный, теперь, когда Фархер мертв, — сказал Мерин. — Мне нужен проницательный человек в качестве моей правой руки. Ты прочитал схемы в верхнем западном шестнадцатом вчера, сообразил, где мы.

— Сэр, я...

— Ты отказываешь мне, Далин?

— Нет, сэр.

— Это означает повышение твоей зарплаты, солдат.

— Капитан, я не поэтому колеблюсь. Я самый молодой и неопытный член вашей роты. Я скальп, по сравнению с остальными. Почему не Нескон или Харжон? Или Вэлн?

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги