Читаем Только лучшее полностью

Берни поцеловал Джил в макушку, девочка заворочалась в кровати, потом открыла глаза и посмотрела на него.

– Папа? – прошептала она сонно, потом вдруг резко села в кровати. – Что-то с мамой?

– С ней все хорошо, но она по тебе соскучилась. Не хочешь пойти и поцеловать ее на ночь?

Джил была явно довольна, что ее позвали по такому важному делу, тут же вскочила с кровати и пошла за Берни в родительскую спальню. Лиз сидела на кровати и ждала ее, абсолютно не сонная на вид.

– Привет, малышка.

Лиз говорила сильным чистым голосом, глаза у нее были ясные. Джил наклонилась поцеловать маму и подумала, что она сегодня очень красива и ей, похоже, лучше.

– Привет, мама. Ты лучше себя чувствуешь?

– Гораздо лучше, – у нее и правда ничего не болело, ее ничто не беспокоило. – Я просто хотела сказать, что люблю тебя.

– Можно мне полежать с тобой? – с надеждой спросила Джил.

Лиз улыбнулась и откинула одеяло:

– Конечно.

Только теперь Берни осознал, что болезненная худоба жены никуда не делась, но вот лицо, казалось, действительно немного округлилось, посвежело, по крайней мере сейчас.

Некоторое время Лиз и Джил перешептывались, потом девочка начала засыпать, но все же открыла сонные глаза и улыбнулась. Лиз еще раз поцеловала ее и повторила, что очень любит. Когда Джил уснула, Берни отнес ее обратно в кровать, а вернувшись, Лиз в постели не обнаружил. Он заглянул в ванную, но там ее тоже не было, потом услышал ее голос из соседней комнаты – она стояла, склонившись над кроваткой Алекса, и гладила его нежные светлые кудряшки.

– Спокойной ночи, красавчик.

Когда Лиз на цыпочках вернулась в их спальню, Берни сказал:

– Дорогая, тебе нужно хоть немного поспать, иначе завтра ты будешь без сил.

Однако Лиз выглядела очень бодрой и оживленной. Она уютно устроилась в его объятиях, и они долго разговаривали шепотом. Берни погладил ее по груди, Лиз замурлыкала от удовольствия и стала говорить, как сильно его любит, как будто ей нужно было дотянуться до каждого из них, чтобы ухватиться за жизнь – или, наоборот, отпустить ее.

Когда взошло солнце, Лиз только-только заснула. Они с Берни проговорили почти всю ночь, он задремал одновременно с ней, даже во сне прижимая ее к себе и чувствуя рядом с собой ее тепло. Она еще раз открыла глаза, увидела, что он засыпает, довольный, улыбнулась своим мыслям и тоже закрыла глаза.

На следующее утро, когда Берни проснулся, Лиз уже не было – она тихо умерла во сне в его объятиях, а перед тем, как их покинуть, попрощалась с каждым.

Берни долго стоял, глядя на лежащую в постели жену: было трудно поверить, что она не спит. Проснувшись, он сначала пытался ее растормошить, дотронулся до руки, до лица и все понял. У него вырвался громкий всхлип. Он запер дверь спальни изнутри, чтобы никто не мог войти, открыл стеклянные раздвижные двери, откуда можно было выйти на пляж, и выбежал из дома. Он долго-долго бежал по берегу моря, и ему казалось, что Лиз бежит рядом с ним, и они бегут, бегут, бегут…

Вернувшись, он зашел в кухню, где Трейси кормила детей завтраком. Он посмотрел на нее, она начала что-то ему говорить, но вдруг поняла, что случилось, и замолчала. Берни кивнул, сел рядом с Джил, обнял ее и произнес слова, страшнее которых она никогда не услышит ни от него, ни от кого бы то ни было:

– Дорогая, мамы больше нет.

– Куда она ушла? Снова поехала в больницу?

Джил чуть отстранилась, заглянула ему в лицо и резко втянула воздух. Она все поняла и, прильнув к отцу, заплакала. Это утро они запомнят на всю жизнь.

<p>Глава 23</p>

После завтрака Трейси повезла детей домой. В ожидании приезда работников похоронного бюро «Халстед» Берни сидел в одиночестве, дверь спальни была все еще заперта. Наконец он зашел в спальню через раздвижные двери, лег рядом с Лиз и взял ее за руку. Это был их последний раз наедине, последний раз, когда они были в постели, последний раз… для всего. Берни твердил себе, что бессмысленно цепляться за то, что ушло, Лиз больше нет, но когда смотрел на нее и целовал ее пальцы, не чувствовал, что она умерла. Она вошла в его душу, в сердце, в жизнь, и он знал, что это навсегда.

Берни услышал, как подъехал автомобиль похоронного бюро, отпер дверь спальни и пошел их встречать. Он не мог смотреть, как тело Лиз накрывают и выносят из дома. Он позвал представителя похоронного бюро в гостиную и изложил ему свои пожелания относительно похорон. В город он собирался вернуться во второй половине дня, ему еще нужно было собрать вещи. Работник бюро сказал, что все понимает, и дал Берни свою визитную карточку. Они обо всем позаботятся, для него все пройдет легко и просто. Легко? Он потерял жену, любимую женщину, мать его детей. Как это может быть легко?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза