– Не переживайте, это совершенно нормально, – мягко сказала Мег, стараясь не причинить ему боль. – Она как может защищает то, что считает своим, ведь кроме вас и Алекса у нее никого нет. Ей неприятно видеть рядом с вами другую женщину, даже такую, которая ей ничем не угрожает. Только не приводите в дом сексапильных блондинок, а то она их отравит.
Оба рассмеялись. Берни открыл дверцу машины.
– Я это учту. Но вы справились прекрасно.
– Не забывайте, что я работаю с детьми и мне просто необходимо разбираться в мотивах их поведения.
Берни наклонился к ней, хотел было поцеловать, но тут же спохватился и отстранился, ужасаясь собственной реакции.
– Это я тоже постараюсь запомнить. До скорого, надеюсь, – и тут Берни вспомнил, о чем собирался ее спросить. – Не хотите приехать в гости на День благодарения?
Он всю дорогу из Нью-Йорка до Сан-Франциско думал, как она отреагирует на это предложение.
– Вы считаете, Джил к этому готова? Может, не стоит слишком торопить события?
– Что же делать? До конца своих дней прозябать в одиночестве? – Берни был явно разочарован. – Имею же я право встречаться с друзьями?
– Да, но дайте ей возможность привыкнуть. Может, я приду к вам на десерт? По-моему, это неплохой компромиссный вариант.
– У вас другие планы на День благодарения?
Берни хотел знать, встречается ли она с кем-нибудь. Ему не верилось, что ее работа может отнимать столько времени.
– Я обещала Джессике, жене Патрика, что приду ей помочь. К ним приезжают родственники, а с маленьким ребенком непросто приготовить угощение.
– А есть еще какие-то планы?
Поразительно, но Меган постоянно что-то для кого-то делала и очень редко – для самой себя. И, похоже, никогда об этом не задумывалась, для нее это было в порядке вещей, и именно это в ней ему больше всего нравилось.
– У меня такое впечатление, что это цель вашей жизни – обо всех заботиться.
– Знаете, мне самой не много надо, а помогая другим, я получаю то, чего не хватает.
Во всяком случае, так было раньше, но в последнее время Меган стала задумываться о том, что в ее жизни чего-то не хватает. Она остро почувствовала это, когда кроха Алекс забрался к ней на колени и даже когда Джил окинула ее враждебным взглядом. Оказывается, ей стало мало того, чего было в ее жизни с избытком: чужие дети, их болячки, их проблемы…
– Значит, в День благодарения встретимся за десертом.
Но Берни все же расстроился, что она не придет на праздничный обед, и обвинил в этом Джил. Это вылилось в раздражение, когда он вошел в дом, а уж когда девочка принялась обсуждать Меган, причем в нелицеприятных выражениях, он не выдержал:
– Что тебе сделала эта девушка?
Берни был полон решимости не дать дочери вывести его из себя, чего бы ему это ни стоило.
– Девушка? Фи! Она выглядит лет на сто!
Берни стиснул зубы и постарался говорить спокойно:
– За что ты ее так ненавидишь?
– Потому что она тупая!
Он покачал головой:
– Ну нет, ты не права. Тупица, знаешь ли, не стала бы врачом.
– А мне она все равно не нравится! – у нее вдруг брызнули слезы, она схватила тарелку, чтобы помочь миссис Пиппин убрать со стола, но та выскользнула из ее рук, упала и разбилась.
Берни подошел к дочери и тихо сказал:
– Дорогая, она просто мой друг, вот и все. – Меган была права, теперь он и сам это видел: Джил боялась, что в его жизнь входит другая женщина. – Я тебя очень люблю.
– Тогда не позволяй ей больше сюда приходить! – девочка залилась слезами.
– Почему?
– Потому что она нам тут не нужна, вот почему!
С этими словами Джил выбежала из комнаты и закрылась в своей спальне, громко хлопнув дверью. Берни собрался было пойти к ней, но миссис Пиппин посмотрела на него и попросила не делать этого:
– Мистер Файн, пусть немного побудет одна. Это пройдет. Она должна понять, что не всегда в жизни будет так, как она хочет. Во всяком случае, я на это надеюсь. Ради вас и ради нее самой. Мне доктор Джонс очень понравилась.
«Очень» прозвучало у нее как «ощень».
Берни был благодарен ей за поддержку.
– Да, она очень милая и хороший друг. Мне жаль, что Джил устроила это представление с истерикой.
– Она боится вас потерять.
– То же самое сказала и Меган, но ее опасения напрасны.
– Не забывайте ей почаще об этом говорить. Что до всего остального, то ей просто придется с этим смириться. Не торопите события, и она успокоится.
Это она о чем?
– Миссис Пиппин, это не то, о чем вы подумали, и я хотел, чтобы Джил это поняла.
– Не зарекайтесь, – добрая женщина посмотрела ему в глаза. – Вы имеете право на лучшую жизнь. Было бы неправильно прожить так до конца дней, да и не полезно.
Она прекрасно знала, что он живет монахом, как знала и то, что гардеробная полна вещей Лиз и то Берни, то Джил время от времени заглядывают туда, делая вид, будто что-то ищут. Миссис Пиппин считала, что пришло время избавиться от этих вещей, но не знала, как ему об этом сказать.
Глава 39