Читаем Ткач Кошмаров полностью

«Волк за волка, кровь за кровь».

Вервольфы – один из немногих народов, у кого кровная месть была неотъемлемой частью традиций, одним из столпов общественного строя. Дэмьену однозначно повезло с их вожаком – Алек хотел сначала найти неопровержимые доказательства. Судя по тому, что Морриган довелось узнать о Роналде Лоусоне, будь он на месте нынешнего вожака, уже бы рвал зубами плоть того, кого посчитал виновным в смерти своего соратника.

– Обряд будет проведен в новолуние.

– Я вас услышала, – с достоинством проговорила Морриган, поднимаясь.

Сопровождаемая настороженными – или откровенно недружелюбными – взглядами, она покинула «Белый клык». А за ним – и сам Волчий Остров.

Служба Дэмьена уже закончилась, однако в Тольдебраль его не оказалось. Впрочем, Морриган не ждала, что Дэмьен будет торчать в четырех стенах – даже после того, как берсерки почти провозгласили его убийцей, а вервольфы припали на лапы в нетерпении, когда можно будет вгрызться ему в глотку.

На ее вызовы он не отвечал, однако Морриган никогда не имела недостатка в упорстве. Своего она добилась: на противоположной стене возникло лицо берсерка.

– У меня амулет от твоих вызовов раскалился.

– Так бывает, когда игнорируешь того, кого игнорировать не стоит, – сухо сказала она. – Есть разговор. Приватный.

– Я все равно собирался вернуться, – стараясь выглядеть незаинтересованным, обронил Дэмьен.

Морриган терпеливо вздохнула. Закатить глаза она еще успеет.

– Давай быстрей. – И отрубила связь раньше, чем отключится он сам.

Немного по-детски, ну да ладно. Дэмьен тоже хорош.

В конце концов, если ему плевать на сохранность собственной жизни, почему это должно беспокоить ее? Но Морриган нервничала. Из-за него. Волновалась за него, и это безумно злило. А Дэмьен бродил где-то, подставляя себя под удар, отвечал неохотно, будто через силу… И всеми возможными способами показывал, что она, Морриган Блэр, ему не нужна.

Но что, если он сам себе врет?

Морриган ненавидела это. За такие мысли ей хотелось дать самой себе отрезвляющую затрещину. А источника этих мыслей – хорошенько побить. И плевать, что его глаза порой сверкают алым, и тогда силы в нем – как в разъяренном быке. Она не желала быть ревнивицей, которая ходит по пятам того, кто однозначно ее отверг, и жадно искать в его лице проблески интереса.

У каждого свои слабости. Ее слабостью был своенравный, упрямый, невыносимый берсерк.

Морриган мерила шагами пустующий зал, в которой королева Агнес Фитцджеральд когда-то учила дочерей веретничеству. Едва Дэмьен перешагнул порог, опустилась в кресло и рассказала о ритуале. Однако реакция берсерка (по ее предсказаниям, весьма скептическая и сдержанная) все же превзошла ее ожидания.

– Проклятье, я ведь тебе говорил – оставь и меня, и это дело в покое.

– А я сказала, что не обязана тебя слушаться.

Дэмьен стиснул зубы так, что на скулах заиграли желваки, и процедил:

– Не надо защищать меня в этом твоем романтическом порыве. Я в этом не нуждаюсь.

Морриган от изумления задохнулась.

– Романтическом порыве? Ты что вообще несешь?

– Если ты таким хитрым способом пытаешься убедить меня быть с тобой… этого не будет.

– Ты – идиот, – прошипела Морриган, вскакивая с кресла. – Я защищаю сейчас не того, с кем хочу провести ближайшую ночь, а того, кто помог мне, когда Клио ослепла, кто сумел найти для нее выход из беспросветной тьмы. Того, кто не просто вернул моей сестре подобие нормальной жизни и прикрыл мне спину, когда я охотилась на Колдуэлла, но кто был, как мне казалось, моим другом. Видимо, я ошибалась.

С каждым яростным шагом она приближалась к Дэмьену.

Выпад возымел эффект – впервые Морриган видела его столь растерянным. Даже… виноватым. Однако под слоем правды таилась ложь. Стоило прекратить врать себе и окружающим, и становилось очевидно, что ее чувства уже перестали выходить за рамки обычной и объяснимой симпатии к человеку, который однажды помог ей и Клио. Как бы Морриган ни хотелось обратного.

Это не романтика, но влечение. Не влюбленность, но страсть. Неуправляемая. Неконтролируемая…

– Морриган, я…

Она не дала Дэмьену шанса извиниться. Нет, малой кровью он не обойдется. Пусть вспоминает раз за разом этот разговор. Пусть знает, как сильно ее обидел.

– Мне больше нечего тебе сказать. Делай со своей жизнью все, что захочешь. Но уже без меня.

Морриган резко развернулась, полоснув по лицу берсерка кончиками волос. Жаль, что не ногтями.

Если Дэймону не нужна ее помощь… значит, так тому и быть. Она сделала все, что могла. И даже больше.

<p>Глава 22. Ловец Снов</p>

В доме на окраине Кенгьюбери собралась на редкость странная компания: шаманка, сноходица, доула смерти… и младший инспектор Департамента полиции – в роли проводника.

Пока Сирша, склонившись над спящим, разрубала нити смерти, а молчаливая и отрешенная, по обыкновению, Кьяра готовилась к камланию, к Клио подошел Ник. Мягко тронув за локоть, отвел в сторону.

– Как агент Департамента я, конечно, не должен тебе это говорить… – Он понизил голос до шепота.

– Но ты, конечно, скажешь, – улыбнулась Клио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме