Читаем The Second Confesion полностью

“If you like that kind,” Harvey said. “Who is it?” “That will only prolong it.” Wolfe was a little less pleasant. “If I had any doubt that you knew him, none was left after the mention of his name brought you here. Certainly you didn't come because you were grieved to learn that I'm in a hole. If you deny that you know that man as William Reynolds you will have had your trip for nothing, and we can't go on.” “Let's put it this way,” Stevens said softly. “Proceed hypothetically. If we say we do know him as William Reynolds, then what?” Wolfe nodded approvingly. “That will do, I think. Then I talk. I tell you that when I met this man recently, for the first time, his name was not Reynolds. I assume you know his other name too, but since in his association with you and your colleagues he has been Reynolds, we'll use that. When I met him, a little more than a week ago, I didn't know he was a Communist; I learned that only yesterday.” “How?” Harvey snapped.

Wolfe shook his head. “I'm afraid I'll have to leave that out. In my years of work as a private detective I have formed many connections-the police, the Press, all kinds of people. I will say this: I think Reynolds made a mistake.

It's only a conjecture, but a good one I think, that he became frightened. He apprehended a mortal peril-I was responsible for that-and he did something foolish. The peril was a charge of murder. He knew the charge could be brought only if it could be shown that he was a Communist, and he thought I knew it too, and he decided to guard against that by making it appear that while pretending to be a Communist he was actually an enemy of communism and wanted to help destroy it. As I say, that is only a conjecture. But-” “Wait a minute.” Apparently Stevens never raised his voice, even when he was cutting in. “It hasn't quite got to where you can prove a man committed murder just by proving he's a Communist.” Stevens smiled, and, seeing what he regarded as a smile, I decided to have my daughter ask someone else for directions. “Has it?” “No,” Wolfe conceded. “Rather the contrary. Communists are well advised to disapprove of private murders for private motives. But in this case that's how it stood. Since we're proceeding hypothetically, I may include in the hypothesis that you know about the death of a man named Louis Rony, run over by a car on the country estate of James U. Sperling, and that you know that William Reynolds was present. May I not?” “Go on,” Harvey rumbled.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература