Читаем The Second Confesion полностью

More power to you in your fight with the imperialists and monopolists and warmakers.

A Friend.

I got up to hand it to Wolfe and returned to the typewriter to address the envelope. And, though I had done the whole letter without an error, on the envelope I fumbled and spelled Communist “Counimmst', and had to take another one. It didn't irritate me because I knew why: I was excited. In a moment I would know which photograph was going to be enclosed in that letter, unless the big bum dealt me out.

He didn't, but he might as well have. He opened his drawer and dug, held one out to me, and said, “That's the enclosure. Mail it where it will be collected tonight.” It was the picture, the best one, of the Communist Party membership card of William Reynolds, Number 128-394. I withered him with a look, put the letter and picture in the envelope, sealed it and put a stamp on it, and left the house. In my frame of mind I thought a little air wouldn't hurt me any, so I walked to the Times Square Station.

I expected nothing more from Wolfe that evening, and that was what I got. We went to bed fairly early. Up in my room undressing, I was still trying to map it, having been unable to sketch one I would settle for. The main stratagem was now plain enough, but what was the follow up? Were we going to start sitting and waiting again? In that case, how was William Reynolds going to be given another name, and when and why and by whom? Under the sheet, I chased it out of my mind in order to get some sleep.

The next day, Tuesday, until noon and a little after, it looked like more sitting and waiting. It wasn't too dull, on account of the phone. The third article was in that morning's Gazette, and they were wild for more. My instructions were to stall. Lon called twice before ten o'clock, and after that it was practically chain phoning: city editor, managing editor, executive editor, publisher, everybody. They wanted it so bad that I had a notion to write one myself and peddle it for fifteen thousand bucks flat. By noon there would have been nothing to it.

When the phone rang again a little before lunchtime I took it for granted it was one of them, so instead of using my formula I merely said, “Yep?” “Is this Nero Wolfe's office?” It was a voice I had never heard, a sort of an artificial squeak.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература