Читаем The Quest полностью

Frank Purcell cupped a cigarette in his hand and lit it. In the glow of the match he looked older than his thirty-odd years. Lines worked their way around his mouth and his brown-black eyes. Gray was sprinkled through his shaggy black hair and he looked tired. He slumped back in his seat and exhaled a long stream of smoke. “What is this place, exactly?”

Mercado was pacing around over the mosaic floor of the huge lobby. “Roman baths. What do they look like, old man?”

“Roman baths.”

“Well, there you are, then. Bloody Fascists built them as part of their civilizing mission back in ’36. I did a story on them, as I recall. You’ll find them in the most unlikely places. Come on, then. If the mineral springs are still flowing, we’ll have a nice bath.”

Purcell stepped stiffly out of the Jeep. “Keep your voice lower, Henry.”

“Can’t very well keep it low if I’m over here and you’re over there, can I, Frank? Come along. Let’s explore.”

Vivian joined Mercado at the entrance of a colonnade that led to an interior courtyard. Purcell walked slowly over the rubble-strewn floor. Five years in Indochina as a war correspondent had expunged any fascination he might have once had for ruins. The last ruins he had gone out of his way to see were the ancient city of Angkor Wat in Cambodia, and that side trip had cost him a year in a Khmer Rouge prison camp. That year would remain a very big part of his life. He’d lost there, among other things, any illusions he might have had about his fellow man.

He joined Mercado and Vivian as they walked slowly down the moonlit colonnade. A statue of Neptune with upraised trident stood in the middle of the walkway and they had to go around him. The colonnade made a ninety-degree turn, and as they rounded the corner they could hear the gentle lapping of water.

“We’re in luck,” said Mercado. “I can smell the sulphur. The baths should be up ahead.”

Vivian stepped onto a low marble bench and peered across the courtyard. “Yes, I see the steam. There, behind those trees.”

They walked across the courtyard toward a line of eucalyptus trees. The large expanse, once paved in white stone, was overgrown with lichens and grass. A two-faced Janus rose up out of a thicket of hedges and projected a monstrous moonshadow through which they passed quickly. The courtyard was surrounded by the colonnade, and vines had grown over most of the columns. Broken statuary of Roman gods and goddesses dotted the yard. The impression was of one of those fantasy paintings of Rome as it may have looked in the Dark Ages, with shepherds and flocks passing through great columned imperial buildings overgrown with vegetation.

They walked by a dry fountain in a melancholy garden and passed between two eucalyptus trees. In front of them was a stone balustrade that led to a curved staircase, and they descended the crumbling steps. At the bottom was a pool about forty meters square. Sulphurous fumes made the air almost unbreathable.

They approached the pool. It looked black, but the moon touched its gently moving ripples with highlights. A huge stone fish spit a never-ending supply of mineral water into the ever-demanding pool. The sound of the falling water echoed off the bathhouse on the far side of the pool.

“It stinks,” announced Purcell.

“Oh,” said Mercado. “You Yanks. Everything must smell like underarm deodorant to you. These baths are an ancient European tradition. These and the roads are the only good things Mussolini did for this country.”

“The roads stink, too,” said Purcell, stretching his muscular frame.

Vivian had peeled off her khakis. She stood naked at the edge of the pool, her milk-white skin shining in the moonlight, like fine, rubbed alabaster.

Purcell regarded her for a few seconds. In the three-day cross-country jaunt out of Addis Ababa, he had seen her naked at every bath stop. At first he was taken aback by her lack of modesty, but she had insisted on being treated with no special considerations.

Mercado sat on a mossy marble bench and began to pull off his boots. Purcell sat next to him, his eyes darting toward Vivian from time to time. He reckoned her age at no more than twenty-five, so she had been only about sixteen when he was stepping off the plane into the maelstrom that was Saigon’s Tan Son Nhut Airport in 1965. He felt old in her presence. Who was she? he wondered. Her features were mostly Caucasian and her skin was like milk, but her eyes were definitely almonds and her jet black hair was long, straight, and thick like an East Asian, or maybe a Native American. But those almond eyes-they were dark green. Purcell wondered if such a combination was genetically possible.

Vivian held up her arms and inhaled the fumes. “It does stink, though, Henry.”

“It’s refreshing and salubrious. Breathe it in.”

She breathed. “Graviora quaedam sunt remedia periculis.”

Purcell stared at Vivian. There was no mistaking that that was Latin. This was a new language in Vivian’s repertoire. He asked Mercado, “What did she say?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер