Читаем The Manticore полностью

The doctor had told us that unconsciousness was immediate, but that the cessation of Jimmy's heartbeat might take from three to five minutes. If Jimmy were unconscious, why am I sure that I heard him cry out – curses, of course, for these had always been Jimmy's eloquence? But I did hear him, and so did the others, and one of the reporters was violently sick. We looked at one another in terror. What was to be done? The hangman knew. He darted inside the curtains, and beneath them we saw a great shuffling of feet, and soon the violent swinging stopped, and the sighs and murmurings were still. The hangman came out again, flustered and angry, and mopped his brow. None of us met his eye. When five minutes had passed the doctor, not liking his work, went inside the curtains with his stethoscope ready, came out again almost at once, and nodded to the sheriff. And so it was over.

Not quite over for me. I had promised Jimmy's mother that I would see him before he was buried, and I did. He was laid on a table in a neighbouring room, and I looked him right in the face, which took some resolution in the doing. But I noticed also a damp stain on the front of his prison trousers, and looked enquiringly at the doctor.

"An emission of semen." he said; "they say it always happens. I don't know."

So that was what Jimmy meant when he said he'd piss when he couldn't whistle. Where could he have picked up such a jaunty, ugly, grotesque idea of death by hanging? But that was Jimmy; he had a flair for whatever was brutal and macabre and such knowledge sought him out because he was eager for it.

I had seen a hanging. Worse things happen in wars and in great catastrophes, but they are not directly planned and ordered. This had been the will of Jimmy's fellow-countrymen, as expressed through the legal machinery devised to deal with such people as he. But it was unquestionably a squalid business, an evil deed, and we had all of us, from the hangman down to the reporters, been drawn into it and fouled by it. If Jimmy had to be got rid of – and I fully believe that was all that could have been done with such a man, unless he were to be kept as a caged, expensive nuisance for another fifty years – why did it have to be like this? I do not speak of hanging alone; the executioner's sword, the guillotine, the electric chair are all dreadful and involve the public through its legal surrogates in a revolting act. The Greeks seem to have known a better way than these.

Jimmy's evil had infected us all – had indeed spread far beyond his prison until something of it touched everybody in his country. The law had been tainted by evil, though its great import was for good, or at least for order and just dealing. But it would be absurd to attribute so much power to Jimmy, who was no more than a fool whose folly had become the conduit by which evil had poured into so many lives. When I visited Jimmy in prison I had sometimes seen on his face a look I knew, the look I had seen on the face of Bill Unsworth as he squatted obscenely over a pile of photographs. It was the look of one who has laid himself open to a force that is inimical to man, and whose power to loose that force upon the world is limited only by his imagination, his opportunities, and his daring. And it seemed to me then that it was with such people I had cast my lot, for I was devoting my best abilities to their defence.

I changed my mind about that later. The law gives every accused man his chance, and there must be those who do for him what he cannot do for himself; I was one of these. But I was always aware that I stood very near to the power of evil when I undertook the cases that brought me the greatest part of my reputation. I was a highly skilled, highly paid, and cunning mercenary in a fight which was as old as man and greater than man. I have consciously played the Devil's Advocate and I must say I have enjoyed it. I like the Struggle, and I had better admit that I like the moral danger. I am like a man who has built his house on the lip of a volcano. Until the volcano claims me I live, in a sense, heroically.

DR. VON HALLER: Good. I was wondering when he would make his appearance.

MYSELF: Whom are we talking about now?

DR. VON HALLER: The hero who lives on the lip of the volcano. We have talked of many aspects of your inner life, and we have identified them by such names as Shadow, Anima, and so on. But one has been seen only in a negative aspect, and he is the man you show to the outer world, the man in whose character you appear in court and before your acquaintances. He has a name, too. We call him the Persona, which means, as you know, the actor's mask. This man on the edge of the volcano, this saturnine lawyer-wizard who snatches people out of the jaws of destruction, is your Persona. You must enjoy playing the role very much.

MYSELF: I do.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература