Читаем The Manticore полностью

He was proud of being a condemned man. While awaiting trial he acquired from somewhere a jail vocabulary. Within a day of his imprisonment he would greet the trusty who brought him his food with "Hiya, shit-heel!" that being the term the hardened prisoners used for those who cooperated with the warden. After his trial, when the chaplain tried to talk to him he was derisive, shouting, "Listen, I'm gonna piss when I can't whistle, and that's all there is to it, so don't give me none of your shit." He regarded me with some favour, for I qualified as a supporting player in his personal drama; I was his "mouthpiece." He wanted me to arrange for him to sell his story to a newspaper, but I would have nothing to do with that. I saw Jimmy at least twice a week while he was waiting for execution, and I never heard a word from him that did not make me think the world would be better off without him. None of his former friends tried to see him, and when his mother visited him he was sullen and abusive.

When the time for his hanging came, I spent a dismal night with the sheriff and the chaplain in the office of the warden of the jail. None of them had ever managed a hanging, and they were nervous and haggled about details, such as whether a flag should be flown to show that justice had been done upon Jimmy; it was a foolish question, for a flag would have to be flown at seven o'clock anyway, and that was the official hour for Jmmy's execution; in fact he was to be hanged at six, before the other prisoners were awakened. Whether they were sleeping or not I do not know, but certainly there was none of that outcry or beating on cellbars which is such a feature of romantic drama on this subject. The hangman was busy about concerns of his own. I had seen him; a short, stout, unremarkable man who looked like a carpenter dressed for a funeral, which I suppose is what he was. The chaplain went to Jimmy and soon returned. The doctor came at five, and with him two or three newspaper reporters. In all, there were about a dozen of us at last, of whom only the hangman had ever been present at such an affair before.

As we waited, the misery which had been palpable in the small office became almost stifling, and I went out with one of the reporters to walk in the corridor. As six o'clock drew near we moved into the execution chamber, a room like an elevator shaft, though larger, and stuffy from long disuse. There was a platform about nine feet high of unpainted new wood, and under it hung some curtains of unbleached cotton that were crumpled and looked as if they had been used before and travelled far; above the platform, from the roof, was suspended a heavily braced steel beam, painted the usual dirty red, and from this hung the rope, with its foot-long knot which would, if all was well, dislocate Jimmy's cervical vertebrae and break his spinal cord. To my surprise, it was almost white; I do not know what I expected, but certainly not a white rope. The hangman in his tight black suit was bustling about trying the lever that worked the trap. Nobody spoke. When everything was to his liking, the hangman nodded, and two warders brought Jimmy in.

He had been given something by the doctor beforehand, and needed help as he walked. I had seen him the day before, in his cell where the lights always burned and where he had spent so many days without a belt, or braces, or even laces in his shoes – deprivations which seemed to rob him of full humanity, so that he appeared to be ill or insane. Now his surly look was gone, and he had to be pushed up the ladder that led to the platform. The hangman, whom he never saw, manoeuvred Jimmy gently to the right spot, then put the noose over his head and adjusted it with great care – in other circumstances one might say with loving care. Then he slid down the ladder – literally, for he put his feet on the outsides of the supports and slipped down it like a fireman – and immediately pulled the lever. Jimmy dropped out of sight behind the curtains, with a loud thump, as the cord stretched tight.

The silence, which had been so thick before, was now broken as Jimmy swung to and fro and the rope banged against the sides of the trap. Worse than that, we heard gurgling and gaggling, and the curtains bulged and stirred as Jimmy swung within them. The hanging, as is sometimes the case, had not gone well, and Jimmy was fighting for life.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература