Читаем The Manticore полностью

We turned back toward Sorgenfrei, walking in companionable silence. My thoughts were on the dream I dreamed the night before I first confronted Dr. von Haller. It was splendidly clear in my recollection. I had left my enclosed, ordered, respected life. Yes. And I had ventured into unknown country, where archaeological digging was in progress. Yes, I had attempted to go down the circular staircase inside the strange, deceptive hut – so wretched on the outside and so rich within – and my desire had been thwarted by trivial fellows who behaved as if I had no right there. Yes. But as I thought about it, the dream changed; the two young men were no longer at the stairhead, and I was free to go down if I pleased. And I did please, for I sensed that there was treasure down there. I was filled with happiness, and I knew this was what I wanted most.

I was walking with Ramsay, I was fully aware of everything about me, and yet it was the dream that was most real to me. The strange woman, the gypsy who spoke so compellingly yet incomprehensibly – where was she? In my waking dream I looked out of the door of the hut, and there she was, walking toward me; to join me, I knew. Who was she? "Every country gets the foreigners it deserves." The words which I had thought so foolish still lingered in my mind. They meant something more important than I could yet understand, and I struggled for an explanation. Was I going down the staircase to a strange land? Was I, then, to be a stranger there? But how could I be foreign in the place where my treasure lay? Surely I was native there, however long I had been absent?

Across the uneven ground the woman came, with a light step. Nearer and nearer, but still I could not see whether her face was that of Liesl or Johanna.

Then Ramsay spoke, and the dream, or vision or whatever it was, lost its compelling quality. But I know that not later than tomorrow I must know what face the woman wore, and which woman is to be my guide to the treasure that is mine.

<p>Robertson Davies</p>****
Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература