Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

Richard Wragg was forty-four years old. He lived in an apartment in Brooklyn with a wife and two children and had been with the FBI fifteen years. Detectives know things. He was about my height, with a long face and a pointed chin, and would be bald on top in four years, or maybe three. He didn't offer to shake, but he turned his back as I peeled his coat off, so he trusted me to a certain extent. When I ushered him to the office and to the red leather chair he stood and looked the room over, and I thought he was too interested in the picture of the waterfall, but perhaps not. He was still standing when the sound of the elevator came and Wolfe entered and stopped short of his desk to say, "Mr Wragg? I'm Nero Wolfe. Be seated." As he went to his chair Wragg sat down, found he was only on the edge, and slid back.

Their eyes met. From my angle I couldn't see Wolfe's, but Wragg's were straight and steady.

"I know about you," Wragg said, "but I've never met you."

Wolfe nodded. "Some paths don't cross."

"But now ours have. I assume that this is being recorded."

"No. There is equipment, but it isn't turned on. We might as well ignore such matters. I have assumed for a week that everything said in this house was overheard. You may have a device on your person. I might have my recorder going-though, as I say, I haven't. Let's ignore it."

"We haven't bugged this house."

Wolfe's shoulders went up an eighth of an inch and down. "Ignore it. You wanted to see me?"

Wragg's fingers were curled over the ends of the chair arms. At ease. "As you expected. We don't need to waste time shadow-boxing. I want the credentials you took from two of my men last night by force."

Wolfe turned a hand over. Also at ease. "But you are shadow-boxing. Retract that 'by force.' The force was initiated by them. They entered my house by force. I merely met force with force."

"I want those credentials."

"Do you retract your 'by force'?"

"No. I acknowledge that your retort was valid. Give me the credentials and we'll talk on even terms."

"Pfui. Are you a dunce, or do you take me for one? I have no intention of talking on even terms. You came to see me because I constrained you to, but if you came to talk nonsense you may as well leave. Shall I describe the situation as I see it?"

"Yes."

Wolfe turned his head. "Archie. Mrs Bruner's letter engaging me."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература