Albert Camus once said that "the whole of Kafka's art consists in compelling the reader to re-read him." Since the interpretations of Kafka are many and the search for the meaning of his stories seemingly endless, the reader will return to the story itself in the hope of finding guidance from within. Thus a second reading will — hopefully — become a commentary on the first, and subsequent readings will — again hopefully — shed light on the preceding ones. It is the purpose of this volume to provide ready access to the entire corpus of Kafka's stories; they, rather than the novels, constitute the very core of his brief life's work.
The longer stories which form the bulk of the volume are followed by a collection of shorter stories and sketches. All stories published by Kafka during his lifetime and the material from the literary estate that Max Brod selected for publication after Kafka's death are included. Within the two parts (the longer and the shorter stories) a chronological order has been attempted. The notes by Max Brod and, later, the efforts of Klaus Wagenbach, Malcolm Pasley, and Ludwig Dietz to establish a literary chronology have been consulted and have offered welcome aid. Some dates remain approximations only.
Kafka chose the titles of the stories in the case of material published by himself. All other tales were given their titles by Max Brod, except for "Description of a Struggle," "The Village Schoolmaster," "The Bucket Rider," "The Great Wall of China," "A Crossbreed," and "The Problem of Our Laws," which come from Kafka's hand.
"The Stoker," though published by Kafka as a separate story, is not included; it has its rightful place as the first chapter of the novel
In 1934, a decade after Franz Kafka's death, Schocken Verlag, Berlin, acquired the world rights to his works in an agreement made with Kafka's mother and with Max Brod, whom the author had appointed his literary executor. Between 1935 and 1937, Schocken Verlag published the first German edition of Kafka's collected writings. In 1946, Schocken Books Inc., New York, reissued this German-language edition, and has since published English-language translations of most of the works (see Bibliography). In 1950, Schocken granted a license to S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main, for German publication of Kafka's oeuvre. Kafka's writings have been translated and published in many countries, east and west. British editions are published by Martin Seeker & Warburg Ltd., London.
A critical edition of Kafka's complete works is being planned. This edition will make use of the original manuscripts deposited in the Bodleian Library, Oxford, and of other collections.
NAHUM N. GLATZER
June 1971
BIBLIOGRAPHY
(For details, see the notes to the individual stories.)