Как и было предначертано, Оболтус спрыгнул со спинки дивана и побежал за Дэйвом.
— Пошёл вон, - слышала, как тот прогоняет кота. - Даже мне ничего не дают. Не на ту ферму ты забрёл, тут чёрствая хозяйка живёт. Что? Не чёрствая говоришь… Знаю, это я шучу, но всё равно обидно, могла бы маленький кусочек дать. Эй, приятель, проваливай. Своим мяуканьем меня не задобришь, я тоже чёрствый. Проваливай сказал тебе.
Мириад улыбаясь, покачала головой и продолжила хлопотать на кухне. Послышались шаги. Племянник спускался вниз по лестнице.
— Что вы тут делаете? - вошёл на кухню.
— Готовимся к приезду гостей, - не отрывалась от своего дела. - Мог бы присоединиться и помочь.
Том поглядывал на овощи, свежую зелень, рассыпанную муку на столе и прочее.
— Не умею готовить.
— И не надо. Готовлю я.
Том подошёл к миске и приподнял крышку.
— Зачем ты столько готовишь?
— Что значит «Зачем?», - непроизвольно усмехнулась. - Приедут твои родители, родители Дэйва, Филона со своими ребятами и Мартин как раз вернётся с отдыха. Будет весьма многолюдно и шумно.
— С вами явно не всё в порядке, - пробурчал он и громко закрыл крышку.
Мириад с негодованием посмотрела на племянника.
— Плохой сон приснился? - застыла с поварёшкой в руках. - Ты чего не в духе?
— А если не приедут? Куда ты всё это денешь?
— Тогда сами съедим, - не понимала его нервозности. - Посидим компанией за столом, пообщаетесь с Мартином. Такое добро не пропадёт.
В коридоре появился Оболтус. Женщина поняла, что Дэйв не пустил его в кладовку. Мириад улыбнулась племяннику, желая разрядить обстановку.
— Вот ещё один помощник к столу, - указала на кота. - Он точно не позволит пропасть моим кулинарным заготовкам.
Том обернулся и посмотрел на кота. Тот тихо мяукнул и сел на задние лапы.
— Его самого зарезать и зажарить надо, - съязвил Том и направился в гостиную.
— Постой, - обратилась к нему, но тот не послушался.
Мириад отложила поварёшку. Прихватив полотенце, последовала за ним, вытирая на ходу руки.
— Теперь я хочу узнать, - вошла внутрь. - Что с тобой происходит?
— Ничего, - буркнул в ответ и включил пультом телевизор.
Она подошла и вырвала из его рук пульт, затем выключила телевизор.
— Терпеть не могу, когда уходят от разговора, - откинула пульт на кресло. - Ещё больше, когда не знаю причину.
— Что с тобой? - Том вопросительно глянул на неё.
— Нет, это мой вопрос.
— Тётя, - потянулся за пультом. - Всё отлично, иди дальше готовь.
Она первая схватила пульт и завернула в полотенце.
— Я не слышу ответа, - не сводила с племянника глаз. - Что с тобой?
— Да отстань ты, - вскочил парень с дивана. - Всё нормально. Дай пульт и иди дальше заниматься своими делами.
— Это я, - ткнула пальцем себе в грудь. - Должна злиться на тебя.
— Правда? - прищурился он. - Ну, давай. Выскажись уже почему и верни пульт.
— Почему? Да потому что уже сам не знаешь, чего хочешь, Тома. Ты начинаешь пользоваться доверием людей.
Парень смотрел на тётю, которая пыталась говорить сдержанно.
— Между прочим, милый мой, Дэйву нелегко далось открыться родителям и тебе. Вспомни хотя бы себя. Было так легко и просто? Он пошёл на это ради тебя, а сейчас ты строишь из себя неприступного и обиженного... Никому не позволяла насмехаться над тобой, когда признался мне в этом, потому как не считаю это чем-то неестественным и неприемлемым. Но и тебе, - указала строго на него пальцем. - Не позволю насмехаться.
— Всё сказала? - произнёс тихо, смотря свирепым взглядом.
— Нет, не всё, - слегка наклонила голову. - Я не дурочка и прекрасно понимаю, с какой целью «подружился» со Стивом. Зачем ты так поступаешь с ним? Хочешь позлить Дэйва? Для этого есть масса других способов, но не смей играться с чувствами других людей. Стив проникся к тебе симпатией и признался в этом. Думаешь, что если он сельский парень, который не живёт в городе, а на отдалённой ферме, то можно водить за нос, а впоследствии и бросить?
Тяжело сопя, Том не сводил глаз с тёти.
— Опомнись, - проговорила серьёзно, продолжая смотреть на него. - Тома, что ты делаешь? Как бы сам себя почувствовал, если влюбился в человека, который тебе симпатичен? Вы вместе проводите время, вам весло, но после он сообщает: «Извини, с тобой здорово, но ты мне больше не нужен. Свою роль в моём спектакле ты сыграл великолепно». Стив очень доверчивый, быть может, потому что не городской, и всё ещё верит людям. И сейчас, ты готов разрушить его веру в прекрасное своим цинизмом и нелепой целью?
Она увела взгляд в сторону. Оболтус разлёгся на коврике у лестницы. Мириад вновь посмотрела на племянника. Его черты лица были напряжены, скулы нервно подрагивала.
— Я уже не узнаю тебя, - тихо прошептала. - Ты стал другим. Не думала, что готов ломать чужие судьбы, ради достижения своей цели. Зачем ты изводишь Дэйва? Вводишь в заблуждение Стива. Они такие же как и ты. Тоже любят и страдают, не у тебя одного сердце болит… Не у тебя одного оно есть.
— Всё сказала? - холодно спросил.
Мириад опустила голову. Том продолжал сверлить взглядом:
— Откуда тебе известно, что Стив мне признался?