Читаем Тет-А-Тет (СИ) полностью

Неуверенно кот поднялся и стал приближаться, с опаской поглядывая на входную дверь.

— Ты чего такой запуганный? - Дэйв присел на корточки. - Иди сюда, чего таким зашуганным стал, мохнатый?

Кот приблизился и неуверенно понюхал вытянутую руку, затем подался вперёд, мурлыча от приятного поглаживания.

— Опознал, - поднялся Дэйв на ноги. - Теперь пошли, поможешь хлев закрыть. Это как шнурки завязывать на ботинке. Придержишь лапой узелок, пока я скручу бантик. Лады?

Кот некоторое время постоянно оглядывался, словно чего-то побаивался. Но когда оба отошли на расстояние от дома, Оболтус уже без опаски носился, то впереди, то позади идущего парня. Дэйв с улыбкой наблюдал за ночным охотником, который пытался поймать моль.

— Идиот. Мудак. Кретин.

Том, уткнувшись лицом в подушку, лежал в кровати и ругал себя.

— Дебил, - доносились глухие оскорбления. - Какой же я дебил…

Поднявшись на ноги, нервно стал расхаживать по комнате из угла в угол.

— Что я наговорил, - схватился за голову и сел на пол. - Дерьмо, как у меня только язык повернулся. Том, ты полный отморозок. Как тебя ещё земля носит.

Парень сидел и качался, не зная как быть дальше. Он понимал, что не просто оскорбил и обидел тётю, он сравнял её с землёй, будто похоронил заживо. Дал ей понять, что она ему никто и ничто. Вновь Том вскочил на ноги и стал расхаживать. Он не мог остановиться, словно под ногами горела земля, и ему нельзя было останавливаться.

— Придурок, - сел на край кровати. - Какой же ты Тома придурок.

Ему не сиделось. Он вновь поднялся и стал ходить, затем подошёл к окну. Дэйв возвращался из амбара, рядом бежал Оболтус.

— Он здесь, - шептал про себя. - Совсем рядом. В какую игру я играю? Зал пуст и зрители отсутствуют, для кого весь этот спектакль?

Том, не сводя взгляда с Дэйва, размышлял.

— Вернёмся в город и… - он замолчал.

Дэйв перешёл на бег, пытаясь убежать от кота, который не отставал. Слышался его смех.

— Но я ведь не в городе, - продолжил разговаривать сам с собой. - А если и вернёмся, то будь что будет. Какой же я мудак.

Отойдя от окна, вновь стал расхаживать по комнате. Спустя пару минут в дверь постучались. Том растерялся и подбежал к кровати.

— Кто там? - сел на край.

Дверь приоткрылась. Дэйв нерешительно заглянул внутрь.

— Можно войти? - спросил разрешения.

— Сейчас не самое подходящее время, - помотал головой. - Я такую хрень намутил.

— Слышал, - продолжал стоять в дверях.

— Презираешь меня? - спросил у Дэйва.

— Я бы тебе в морду заехал за подобное, - Дэйв попытался улыбнуться, но не получалось.

— По крайней мере, звучит откровенно, - устремил взгляд в окно.

— Том, что с тобой происходит? - тихо спросил у него. - Я всему этому причина? Из-за меня ты стал таким нервным?

Том продолжал смотреть в окно. Он не знал, что ответить Дэйву.

— Только скажи, - всё таким же спокойным голосом говорил. - Соберу вещи и уеду. Хотя, у меня нет с собой вещей, что лишь ускорит мой отъезд. Одно твоё слово и меня больше нет. Не только здесь, но и вообще в твоей жизни. Одно слово… Спокойной ночи.

Дверь бесшумно закрылась.

— Такую мать. - Том обхватил голову руками.

***Я тебя не отпущу ***

В доме всё смолкло. Том вышел в коридор, спустя полчаса, как Дэйв оставил его. Бесшумно он спустился по лестнице на первый этаж и приблизился к комнате, в которой расположилась Мириад. Надавив на дверную ручку, медленно открыл дверь. Тётя лежала на двуспальной кровати, повернувшись лицом к окну. Вторая половина постели пустовала. Парень не решался пройти внутрь и разбудить её. Тихонько он прикрыл дверь и направился обратно в свою комнату. Мириад, открыв глаза, не отрываясь смотрела в одну точку.

— Мы притаились. - Карл смотрел слегка прищуренным взглядом вперёд. - Командир спустя пару минут отдал приказ наступать. Мы пошли на врага - враг на нас. И вот я вижу как…

— Карл, - раздался тихий голос супруги. - Она уже уснула. Идём спать.

Мужчина посмотрел на дочку, что примостила голову на его животе.

— Уже уснула? - сдвинул брови. - Никогда не дослушивает до конца.

Мэри направилась в комнату. Осторожно, пытаясь не разбудить, мужчина уложил дочь в кровать и укрыл одеялом.

— Спи, - поцеловал Сью и нежно прошёлся рукой по её волосам.

Спустя пару минут мужчина вошёл в спальню. Мэри уже находилась в кровати, переодевшись в ночную рубашку для сна.

— Карл, - начала она, увидев его. - Она ещё ребёнок. К чему рассказывать о войне и о том, кого ты там убивал?

— Я защищал, - запротестовал, снимая одежду.

— Ладно, - кивнула ему, отведя глаза. - Защищал. Но она девочка, ей не это хочется услышать.

— Зато моментом засыпает, - не растерялся супруг. - В следующий раз укладывай её сама. Мне неизвестны сказки про зачарованных принцесс и отважных принцев.

— Расскажи ей, - призадумалась на мгновение, - про красную шапочку

— Шутишь, сел на край кровати. - Ты считаешь эту сказку… Сказкой?

— Ну да, - пожала плечами.

— Волк пожирает бабушку, - начал вдаваться в подробности, - после приходит внучка и разговаривает с «приболевшей» бабушкой. У которой внезапно голос стал агрессивным, глаза красными и выросли клыки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы