Читаем Тень с Севера полностью

Перевозчицы оживились, начали перешучиваться. Кормщица уже смеялась, переплетая взлохмаченную косу.

– Ну, девоньки, завтра у всех нас руки отвалятся! Как парней обнимать будем?

Тетеня сидел тихий, виноватый. Понемногу вычерпывал воду.

Лишний близнец все греб, неутомимый и равнодушный. То ли не понял, насколько близко пронеслась гибель. То ли ему, напрасной душе, и не было до того никакого дела.

* * *

Шурмань выглядела так же, как множество словенских, мерянских, водских деревень, где прежде побывал нойда. Большие серые избы с дерновыми крышами, умытые ливнем, стояли длинным рядом вдоль высокого зеленого берега. Ниже виднелись огороды, бани, лодочные причалы…

И ни единого человека – ни на берегу, ни у лодок, ни возле домов…

– Что-то не видать никого, – глядя из-под руки, удивленно заметила кормщица. – Всех буря по домам загнала, что ли?

– Да кто-то вышел бы уже, – неуверенно отозвалась другая. – Солнце вон как светит…

Карбас направился к самому большому причалу, и вскоре девицы стояли на берегу, с недоумением озираясь. Буря бурей, но это уже странно… Куда подевался народ? Шурмань как вымерла.

– Чудеса, – озадаченно развел руками Тетеня. – Эй, Ишута, Важка, ваши дома тут недалече. Сбегайте-ка, поглядите…

Но прежде, чем кто-то успел сделать шаг, раздался крик нойды:

– Нет! Стойте!

Девицы застыли, сбившись в кучку.

Нойда медленно поворачивался, прикрыв глаза. Умей перевозчицы видеть невидимое, лопарь предстал бы им в облаке – непрерывно шевелящемся, полупрозрачном…

– Живо в лодку! – крикнул он девкам. – Отплывайте!

Все его сайво-разведчики в один голос кричали слышимое лишь ему: «Опасность! Опасность!»

Пустая деревня выглядела безлюдной не просто так.

Перевозчицы, видно, тоже ощутив нечто, заметались. Кто-то шептал, призывая в помощь родовых духов, кто-то взялся за оберег…

– Да что за чушь? – в сердцах воскликнул Тетеня. – Лопарь, ты чего удумал?

И тут откуда-то – совсем близко! – раздался жуткий звериный вой.

Застыли все, даже нойда. Ничего подобного он в своей жизни не слыхал и мог поклясться, что такого зверя не знает.

Девки словно окаменели.

– Матушка! – вскрикнула одна из них.

– В лодку!!! – заорал нойда, выхватывая из сумки бубен и колотушку.

Его едва не охватило отчаяние. Вот сейчас девки, ополоумев от страха, разбегутся по всему берегу, а потом появится это

Однако спустя несколько мгновений позади раздалось суетливое шлепанье весел. Мельком оглянувшись, нойда увидел отплывающий карбас и перевел дух.

Мужчины – Тетеня и лишний близнец – остались на берегу.

Нойда только успел подивиться смелости попутчиков и быстро обшарить взглядом берег – кто же это выл, где он?! – когда сзади раздался приказ:

– Вот что, лопарь… Снимай-ка с пояса кошель. Да, тот, с золотой пуговкой.

Голос был знакомый, но уже не заискивающий и юлящий, а твердый и мрачный.

<p>Глава 26</p><p>Поединок насмерть</p>

– Так вот зачем меня сюда заманили, – протянул нойда, медленно поворачиваясь. – И никакой больной женщины, конечно, тут нет…

Перед ним стоял Тетеня… хотя нет, уже совсем другой человек. Личина хитроватого болтливого мужичонки сползла точно снег с крыши весной, показывая совсем другое лицо – старческое и злое.

«Какой сильный морок! – невольно отметил нойда. – И ведь ни одна из девок подлога не распознала… Вот бы знать, где сейчас настоящий Тетеня?»

Что намного хуже – он, нойда, не распознал чар и не понял, что рядом колдун. Темный арбуй. Очень старый, очень сильный. Скрюченный, но крепкий, словно еловый корень. В глубоко посаженных темных глазах тлеет разрушительная сила лесного пожара.

«Учуял, значит, лакомство в кошеле и не смог пройти мимо. – Нойда горько усмехнулся. – Похоже, темные ведуны на меня всюду слетаются, как осы на мед…»

Когтистая рысья лапа на шее колдуна особенно не нравилась лопарю. От нее веяло чернейшим колдовством, замешенным на человечьей жертвенной крови.

– Давай сюда кошель с огненным духом, – угрюмо повторил мерянский колдун. – Отдашь добром – может быть, отпущу.

Нойда усмехнулся.

– Утопить не получилось, да?

– Ты силен, парень, – буркнул темный арбуй. – Но мне не соперник. Вступишь в бой – проиграешь и будешь съеден вместе со всеми своими духами…

– А если одолею?

– Не одолеешь, – с нерушимой уверенностью сказал колдун. – Здесь моя земля.

И старик накрыл ладонью оберег – когтистую лапу.

– Я подчинил зверя-предка, хранителя Шурмани. Теперь он служит мне. Ты ведь понимаешь, что это значит?

«К сожалению, да», – подумал нойда, чувствуя, что его уверенность в своих силах готова пошатнуться.

Самый могучий сайво слабеет, оказавшись на чужбине, где правят иные боги. Аклут был тому хорошим примером. Но попытайся нойда напасть на него в Змеевом море – как знать, чем кончилось бы дело?

«Дружище, – послышался из бубна голос Вархо. – Похоже, на этот раз ты крепко увяз!»

«Что по существу скажешь?» – мысленно спросил нойда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы