Читаем Тень с Севера полностью

Пытаясь совладать с душевным смятением, он спросил о другом:

– О Мать Волн, почему боги Небесного града не отвечают мне?

Ран развела руками:

– Откуда ж мне знать? Спрашивай лучше о море, человек Арнгрим. Здесь тебе все рады. Боги и духи, рыбы и звери – все готовы послужить, чем могут…

Отчаянная мысль вдруг посетила Арнгрима. Да, неслыханная наглость! Но разве он не повелевает живым островом? Разве не сама Ран беседует с ним… почти как с равным?

– О славная Ран, молю, выполни мою просьбу, – собравшись с духом, произнес он. – Я хочу посетить Ноатун – Корабельный Двор богов.

– Зачем?!

– Я хочу увидеть древнего Ньорда. В песнях говорится, будто он часто привечает у себя вышних богов. Он может знать сокрытое от других…

Ран покачала головой.

– Тебе не вынести нашего гостеприимства в этом теле, Арнгрим-из-моря. Морские воды раздавят тебя, прежде чем единороги достигнут сияющих врат Ноатуна. Сперва раздобудь себе тело понадежнее, а уж потом возвращайся в море за ответами…

Арнгрим слушал Хозяйку Бури, и ему самому не верилось. Неужто Ран оправдывается перед ним? По ее словам, любой бог или дух в море готов помочь ему… Ну, если удача любит смелых, то безумцев она должна просто обожать.

Страх совершенно оставил Арнгрима, и он воскликнул:

– Если я не могу спуститься в Ноатун, то пусть владыка Ньорд сам поднимется ко мне!

Ран откинула голову и громоподобно расхохоталась. Ветер взвыл, взметнулись волны, перекатившись через живой остров… Арнгрим стоял, расправив плечи, и ждал. Ему очень явственно представлялось, как Ран накидывает на него сеть и топит – или попросту наступает на него, превращая из самонадеянного наглеца в кровавое пятно, – и ему было совершенно все равно…

– О, ты прекрасен! Столь жалок – и столь великолепен! Мир будет ошеломлен, когда ты явишь ему себя во всей красе своей грозной силы!

Арнгрим не понял ни слова, однако новых вопросов задать не успел. Ран повернулась к морю, воздела руки и запела.

Пространство наполнилось ревом и воем. У Арнгрима потемнело в глазах. Удар ветра едва не скинул его в воду. Схватившись за острый выступ на каменной чешуе лингбака, Арнгрим поднял голову и увидел, что тучи кипят, будто грозовое варево в небесном котле. Могучий шквал пронесся над морем и обрушился на побережье.

…Успевший отойти от опасных скал «Красный Волк» накренился так, что едва не перевернулся. Затрещали весла, закричали от боли гребцы, посыпались в воду стоявшие на палубе йомсы.

Ульвар Красный Волк тоже выпал за борт. Однако прежде чем ему успели кинуть веревку и вытащить, воду вспенило гладкое серое тело. Ульвар закричал, когда его грудь насквозь пронзил острый как копье витой рог. Пораженные йомсвикинги схватились за обереги, бормоча имена богов: никто из них прежде не слыхал, чтобы нарвал убил человека. Через миг Красный Волк исчез в пучине. Остался лишь багровый развод на волнах, и тот скоро пропал…

А там, где находился Арнгрим, волны вдруг улеглись, ветер стих, и все окутала пугающая тьма.

«Где я?! Что сделала со мной Ран? Я не чувствую ни ветра, ни брызг. Что там за мутно-зеленые облака колышутся наверху? Зимние зорники… Или лингбак все же нырнул?!»

Во тьме родилось долгое медленное движение, будто огромный утес воздвигался из моря. Арнгрим вгляделся – и увидел старика-великана. Тот поднялся из темных вод лишь по пояс, но даже так был многократно выше Ран. В зеленоватой седой бороде запутались обломки гарпунов и чьи-то огромные кости.

Ньорд наклонился, рассматривая человечка.

Арнгриму вдруг почудилось, что морской старец ему кланяется.

– Я знаю твой вопрос и знаю ответ на него, – прогудел низкий голос откуда-то с высоты. – Однако сказать его тебе не имею права.

– Не имеешь… права? – изумленно повторил Арнгрим. – Кто же лишил тебя права, владыка Ньорд?

– Я лишь жрец небесных богов, – шумно вздохнул великан. – Корабельный Двор Ноатун принадлежит им, а не мне…

Арнгриму вспомнилась священная гора, отвергнутая жертва, – и в груди вспыхнул давний гнев.

– Ты знаешь ответ и не скажешь?! – крикнул он.

– Так и есть, – донеслось из тьмы. – Море не станет воевать с небом, даже из-за тебя. Ты должен найти ответы сам, человек Арнгрим. Не трать впустую время краткой человеческой жизни. А когда обретешь силу – возвращайся. Мы всегда тебя ждем…

Ньорд выпрямился и повернул голову, будто всматриваясь вдаль.

– Я вижу корабль… Он идет в Змеево море. Возьми его себе и отправляйся туда. Там тебе ответят – если сумеешь спросить!

«Ответы… Змеево море… И при чем тут моя Славуша?» – невольно подумал Арнгрим.

Однако спросить не успел – Ньорд, обратившись утесом, снова погружался в море. Тьма вокруг Арнгрима качнулась, забурлила, он взмыл куда-то вверх – и оказался на поверхности.

Там было много светлее. Буря со снегом успела пронестись дальше. Тучи все еще быстро бежали к югу, но ветер уже не завывал, срывая пену с гребней волн.

– Брат! – раздался радостный крик где-то рядом. – Хвала богам, ты жив!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы