Читаем Танго алого мотылька. Том 3 полностью

Торренс залез в карман и, достав оттуда пачку фотографий, выложил на стол.

– Их краткие биографии на обратной стороне, – сказал он, – почитайте и подумайте. Хотите вы быть рядом с человеком, который оборвал их жизнь – или нет.

Кирстин молча смотрела на него.

– У нас уже есть один свидетель, – продолжил Торренс. – Майкл Бун готов дать показания.

Кирстин вздрогнула, но промолчала.

– Нам нужен ещё один человек, вот и всё. Если вы согласитесь рассказать свою историю – этому подонку конец.

Кирстин молчала.

– Позвоните мне, – Торренс опустил поверх фотографий визитную карточку, – я буду ждать. Мы сможем вас защитить, мис Кейр.

Поднявшись из-за стола, Торренс двинулся прочь, а Кирстин, потеряв остатки аппетита, долго сидела неподвижно и смотрела на лежащие перед ней фотографии и телефон.

<p><strong>Глава 10. Встречи</strong></p>

Прошла неделя. Кирстин приняла решение больше не появляться на занятиях, но заключение в квартире сводило её с ума. Она больше не могла находиться в одиночестве и в отсутствие других собеседников – охрану она в числе последних не считала – норовила подгадать время для столкновения с Реем на кухне.

Злость исчезла совсем. Что бы ни хотел доказать мексиканец, его выходка лишь подтолкнула Кирстин к и без того уже понятному для неё решению: она хотела вернуться. Она не представляла себе, как будет жить с человеком, который зарабатывает деньги на продаже таких же, как она сама, но и жизни без Рея представить себе не могла. Рей на фоне всего случившегося уже не воспринимался как враг – напротив, он казался единственной опорой в окружившем Кирстин безумном мире.

Рей рассказал страшные вещи про мексиканские картели – то, о чем не говорят в основном по новостям. Как оказалось, в Мексике идет настоящая война между наркобаронами и правительственными войсками. Безжалостная, уносящая сотни жертв война, которой не видно конца. Мало того, сами полицейские и военные переходят на «работу» в картели и приносят с собой знание тактики государственных подразделений. Кроме всего этого и сами картели воюют между собой – за рынки сбыта, за влияние, за огромные деньги, что текут отовсюду за столь популярный товар.

Простые люди слагают прочувственные песни о героях, сражающихся с правительством, превозносят их, и дети, подрастая, пополняют ряды бойцов, заменяя собой тех, кого сожгли, расстреляли, кого казнили перед камерой жутким образом, стараясь запугать противников. Люди начали поклоняться Санта Муэрте, обряжая в подвенечное платье скелет и поднося ему цветы – и культ этот разрастается, заставляя верить, что такая смерть неизбежна.

Кирстин слушала всё это, но не удивлялась ничему.

– В мире полно психов, – подытожил Рей.

– На самом деле, я не могу сказать, что это психоз, – произнесла Кирстин задумчиво, – они просто видят мир кардинально отлично от нас. Как иначе видели его первобытные племена, викинги или римские рабы… Даже люди средних веков видели его совсем не так, как мы. Только в Возрождение люди стали чем-то походить на нас.

– Не знаю. Судить не берусь, – Рей встал и, без спроса поцеловав Кирстин в висок, направился к себе. В эти дни он большую часть времени проводил в кабинете, совещаясь с Йонасом и ещё парой доверенных людей. Так что как бы Кирстин ни нужно было его общество, она, теперь уже вынужденно, оставалась в одиночестве.

Кроме того, дом и охрана Рея больше не казались ей неприступными. Она необыкновенно отчётливо ощутила, что находится на войне, где люди убивают друг друга всерьёз. Кирстин и раньше понимала, что отходить от охраны хотя бы на пару шагов может быть рискованно, но теперь и рядом с ней не чувствовала себя в безопасности. Единственным человеком, рядом с которым Кирстин по-прежнему было спокойно, стал Рей.

Кирстин не сопротивлялась, когда после долгих разговоров с подручными Рей выходил в гостиную и обнимал её – со спины, потому что Кирстин по большей части стояла неподвижно и смотрела в окно. Напротив, она закрывала глаза и откидывалась ему на грудь.

– Всё будет хорошо, – говорил Рей.

Кирстин кивала, хотя и не испытывала уверенности в его словах, и они долго стояли так.

Однако о встрече с Торренсом Кирстин рассказывать не спешила. Слова полицейского очень удачно наложились на её собственные попытки осмыслить, что происходило в её жизни последний год.

С определённой точки зрения Торренс был прав. Она была жертвой – и что самое неприятное, оказалась одной из тех жертв, что влюбляются в своих насильников.

Это было так – и не так. Кирстин вспоминала самые первые свои бессонные ночи с телефоном в руках и теперь по-новому осознавала, что тот человек, которому она доверилась когда-то от и до, в самом деле с ней. В самом деле любит её. И всё остальное, что произошло в промежутке между их знакомством и этим осознанием, можно было забыть как страшный сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танго алого мотылька

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература