Читаем Там, на сухой стороне полностью

- Мы оба любили Теннисона, - сказал Чантри. - Некоторые стихи Теннисона нравились нам больше всего, поэтому Клайв естественно пытался придумать что-то, о чем бы подумал и я. Тайна сокровища спрятана в одном из стихотворений Теннисона.

- В стихотворении! Кто бы мог подумать! - с отвращением сказал Фенелон. Но вдруг его настроение изменилось. - Я тебе не верю! Не верю ни единому поганому слову. Ты все придумал!

- Может быть кое-что, - сказал Строун, - но я видел это слово "десять" и не придал ему значения.

Мак Моуэтт внимательно наблюдал за Чантри.

- Ладно, что потом? - спросил он наконец.

- Мне нужна книга Теннисона, - сказал Чантри.

- Ты уверен? - пристальным, тяжелым взглядом посмотрел на него Моуэтт. - Разве ты не помнишь? Разве ты не знаешь его наизусть?

- Нет, - сказал Чантри. - Не выучил. Я даже не знаю, в каком это стихотворении. Мне нужна книга и некоторое время, чтобы изучить ее в хижине.

- У нас нет времени, - сказал Фрика.

- Мы пойдем все вместе, - сказал Моуэтт. - Все, кроме Уайти и Слима. Чтобы всем быть вместе. Не хочу, чтобы что-нибудь сорвалось.

Чантри про себя выругался. Во рту пересохло и чувствовалась горечь. Это был его последний шанс.

Глава двадцатая

- Мы тебе все не нужны, - сказал Фрика. - Я останусь здесь, вместе с Уайти, Слимом и пленниками.

- Ты пойдешь с нами, - непреклонным тоном сказал Моуэтт.

Фрика медленно встал и сплюнул в костер.

- Если Уайти может остаться, то и я тоже могу, - сказал он.

Оуэн Чантри почувствовал, как расслабляются мышцы, но чувства его словно обострились. Это может быть последний акт действа, и если...

- Ладно, Том, - неожиданно легко согласился Моуэтт. - Может ты просто устал. Посиди, пока мы сходим за этим золотом. Посиди. - Он перевел взгляд на Уайти, человека с суровым лицом. - Уайти, ты отвечаешь за людей, которых мы здесь держим. За всех. Их нельзя обижать.

Уайти кивнул.

- Понял тебя, Моуэтт. Их не обидят.

Моуэтт повел людей от лагеря. Когда они отошли на достаточное расстояние, Пиерс предложил:

- Может мне вернуться?

- С ними все будет в порядке, - сказал Моуэтт.

- С Фрикой я не оставил бы даже старуху, - сказал Чантри.

- Не твое дело, Чантри, - грубо ответил Моуэтт. - Твое дело - отвести нас к сокровищу.

Они дошли до хижины.

Чантри остановился на поляне чуть не доходя до дома. В его спину уткнулся ствол.

- Почему ты остановился? - требовательно спросил Пиерс.

Чантри не ответил.

- Ладно, пошел вперед, - сказал Моуэтт.

Чантри двинулся вперед, увидел, что дверь слегка приоткрыта, и мягко толкнул ее. Дверь тихо отворилась внутрь.

Комната была пуста, постель заправлена. В очаге тлели несколько углей, из почерневшего чугунка медленно поднимался пар. Чантри быстро огляделся. Здесь не было ни оружия, ни того, что можно было бы использовать в качестве оружия. Он почувствовал, словно его ударили ниже пояса. Он надеялся... он и сам не знал, на что надеялся.

Моуэтт грубо толкнул его в спину, и Чантри покачнулся.

- Заходи ты, черт тебя побери!

Моуэтт вошел вслед за ним, яростным взглядом оглядывая комнату.

Книги лежали на столе там, где он их и оставил. Чантри выглянул из окна, выходящего на север. Как и южное окно, оно было маленьким - почти бойница, хотя чуть большим, верхний свод его представлял собой арку.

- Теперь гляди в свои книги и побыстрее, - сказал Моуэтт.

Он брал книги по одной и пролистывал их. В одной из книг на стихотворении "Улисс" обнаружилась закладка из клочка бумаги. Моуэтт медленно, двигая при чтении губами, прочитал его, иногда хмурясь над каким-нибудь словом или пытаясь угадать значение слова.

- Черт побери, - сказал он, - здесь ничего нет!

Только он был неправ.

Моуэтт дал книгу Чантри и тот сделал вид, что внимательно переворачивает страницы в поисках ключа. Олли Фенелон и Пиерс вышли, и Чантри услышал, как они бормочут что-то вроде "Чушь и ерунда".

Чантри знал, что "Улисс" было любимым стихотворением Клайва. Они часто цитировали друг другу определенные строфы.

Чантри особенно запомнилась одна, начинавшаяся со слов: "Вся наша жизнь - лишь арка, в чьем проеме

Мерцает неподвижный мир. Его границы

Все время меркнут, пока я двигаюсь."3

Он вышагивал по комнате, читая одно стихотворение за другим. Остановившись, выглянул в окошко, выходящее на север - только густые деревья за небольшим скальным полем, разбросанный тут и там кустарник да молодые осинки.

И все же верхнюю часть окна можно было назвать аркой. Он снова начал переворачивать страницы.

Чантри сел на край постели.

- Черт возьми, - сказал он, стараясь звучать раздраженно, - это же должно быть здесь.

- Лучше бы оно так и было, - сказал Моуэтт.

И снова Чантри начал вышагивать по комнате. На этот раз он остановился у посреди комнаты, читая вслух строки из "Локсли Хилл", словно что-то ища в них. Затем он выглянул из окна, выходящего на юг.

Небо было ярко-голубого цвета. На нем ослепительно сияло солнце. Над зеленью травы возвышалась большая гранитная скала.

Чантри начал поворачиваться, когда поймал какое-то мерцание - неясное отражение света. Он с трудом оторвал глаза от окна и вновь принялся переворачивать страницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное