- Да уж. И ты прав, Керноган. Но не бойся, тебя они не тронут, я об этом позабочусь. Только отговори Доби от поездок в горы. Он вроде как влюбился в ту девушку.
- Но он ведь ее ни разу не видел!
- Но ведь он совсем один, Керноган. Ты разве не помнишь самого себя? В шестнадцать лет у каждого есть девушка мечты. А в этих местах она одна-единственная.
- Пусть себе мечтает. Вреда от этого не будет.
- Если только он не свяжется с шайкой Моуэта лишь для того, чтобы быть поближе к ней.
Керноган выругался:
- А я-то удивился, с чего бы это ему понадобилась скаковую лошадь, когда он утром отправился за шестами! - Он замолчал в испуге. - Но он ведь вернется! Я знаю, что он вернется!
Внезапно в голову Чантри пришла одна мысль:
- Керноган, когда вы пришли сюда, книги уже были сложены в ящики?
- Нет, они стояли вон на той полке, - показал тот в ответ.
- А там больше ничего не было?
- Нет, я бы запомнил, - Керноган сел за стол. - Тот бедняга умер не сразу. Это было ясно видно.
- Как? Он ведь был уже давно мертв, когда вы приехали, ты сам говорил.
- Да, мертв. Но не ступеньках были знаки. Вот почему я подумал, что здесь должны быть сокровища. Он пытался написать какие-то цифры.
- Покажешь мне?
- Конечно! Сейчас-то они уже полустерлись. У него был всего лишь огрызок карандаша.
Они вышли на крыльцо.
На лестнице между первой и второй ступенями едва видными буквами было нацарапано одно-единственное слово: "Дес"...
- Он лежал здесь, весь скрюченный. Конечно, волки да койоты могли и повернуть его тело, но я думаю, что он начал было писать какие-то буквы и умер, не успев закончить.
Оуэн Чантри выпрямился, разочарованный. Он так надеялся, что найдет ключ к разгадке!
Клайв был умным человеком. Он знал, что если Оуэн жив, он придет. И он не был бы Клайвом, если хотя бы не попытался оставить какое-нибудь послание, какой-нибудь след, ведущий к разгадке.
Но ничего подобного не было. Ну, совсем ничего!
Глава восьмая
Когда я опять вернулся на то место, где оставил шесты, я стреножил всех лошадей, кроме верховой. И тут на меня напали сомнения. Даже под ложечкой защемило. Отец никогда бы не бросил этих лошадей так, как я, собираясь уходить неизвестно куда на неопределенный срок.
В горах полно хищников, а у стреноженных лошадей даже не будет никакого шанса постоять за себя. Это были здоровые кони и обычно они не давали себя в обиду, если приходилось драться.
Но я мог думать только о девушке. Оуэн Чантри, может быть, и не врал, но я должен был все увидеть сам. Я его все-таки недолюбливал. Он был чертовски самоуверен и я не мог понять, взаправду ли он был таким сильным и благородным.
Итак, еще раз внимательно оглядев окрестности, я вскочил в седло.
Отец был на ранчо и Чантри тоже. Я был предоставлен сам себе. Я только разведаю, что и как, а потом вернусь, соберу шесты и постараюсь привезти их домой еще до сумерек.
Достаточно уверенно я добрался до той расщелины в скальной стене и обнаружил путь наверх. Правда, мне пришлось изрядно покарабкаться, но подо мной была хорошая горная лошадь и мы с ней все-таки выбрались на вершину плоскогорья. На минуту я остановился, чтобы отдышаться и оглядеться.
Затем повернул коня и направился прямо через плоскогорье в поисках тропинки, ведущей к хижине. Когда я вышел на поляну, я смог осмотреться. Прямо передо мной лежал каньон, совсем недалеко, а за ним - густые заросли леса.
Где-то там, наверное, и скрывался Моуэт. Я хотел было поехать туда и объявить ему, что раз уж мы оказались соседями, то почему бы нам не помириться? Но, с другой стороны, несмотря на всю мою неприязнь к Чантри, я не был уверен, что поступлю правильно. И тогда я повернул коня к хижине.
Уголком глаза я заметил какое-то движение среди деревьев и резко обернулся в седле, чтобы посмотреть назад.
Ничего. Наверное, до хижины осталось полмили или даже три четверти. Я пустил лошадь шагом. Тут и там на стволах деревьев виднелись отметины - это дикобразы грызли кору. Дай им время и они испортят хорошее дерево.
Вокруг хижины было тихо. Лошади нигде не было видно и это меня разочаровало. Я слез с коня, подошел к двери и поднял засов.
Внутри было прохладно, сумрачно и тихо. В горшке, который я поставил на стол, стояли свежие цветы. Я еще раз оглядел все вокруг, затем повернулся и вышел наружу.
Меня встретили трое на лошадях и один из них был тот самый Уайли. Они просто уставились на меня и ухмылялись во весь рот.
Я оставил свою винтовку в чехле у седла, а моя лошадь паслась по другую сторону от всадников.
- Ну, ну! - усмехнулся Уайли. - Вот о нем-то я вам и рассказывал.
Рыжеволосый мужчина, которого я раньше никогда не видел, перекинул через седло винтовку.
- Хочешь, я подстрелю его? - спросил он Уайли, ухмыляясь. - Или, может быть, стоит отрезать ему уши? - Ну, - промычал Уайли, словно бы взвешивая это предложение, - нет, не стоит. Я поклялся, что сам это сделаю, а если ты отстрелишь эти уши, мне-то что останется?