Где Строун, там должен был быть и Фрика. Так звали одного негодяя, финна по происхождению, который жил в колонии скандинавов в штате Юта, пока те не выгнали его. Все знали, что он отлично владеет оружием и его имя была связано с несколькими жестокими убийствами, произошедшими за последние годы.
Всадники въехали во двор и остановились, завидев Чантри, встречавшего их в дверях дома.
- Привет, Чантри! - небрежно крикнул Строун. - Давненько мы не виделись!
- Еще с форта Уорт, не так ли? - ответил на это Чантри.
Фрика оказался высоким блондином в клетчатой рубашке. Третьим был грузный мужчина, с грудью, похожей на бочку, шеей быка и бритой головой. Чантри его не знал.
- Путешествуете? - спросил Чантри.
- Исследуем местность. Ты бывал когда-нибудь на Ла-Платас?
- Раз или два.
- Суровые края, хотя и ужасно богатые. Нальешь нам выпить?
- Воды или кофе? Виски у нас нет.
- Сойдет и кофе, - Строун спрыгнул со своего жеребца, а за ним и остальные. Не торопясь, они пошли к дому. На полпути Фрика неожиданно обернулся и посмотрел на сарай, выжидая, а затем шепнул что-то своему приятелю, похожему на бочку, тому, который был ближе к нему.
Оуэн Чантри снял с полки четыре чашки и кофейник. Они все уселись вокруг стола и Чантри налил им кофе.
- Сахара нет, - добавил он. - Мед подойдет?
- С медом даже лучше, - ответил ему Строун.
Это был симпатичный мужчина со слегка вытянутым лицом и высоким лбом. Волосы его были тщательно расчесаны и разделены на пробор. Ему было около тридцати, но выглядел он моложе. С оружием обращаться умел неплохо. Он участвовал в нескольких "овечьих войнах" и в поре перестрелок.
Третьего звали Джейк. Время от времени он менял свои прозвища, но это было его настоящее имя.
- А ты далековато забрался, Чантри, - продолжал Строун. - Я считал тебя городским жителем.
- Мне нравятся дикие края. Чем глуше, тем лучше.
- Тогда ты нашел то, что хотел. Здесь-то сотни миль в любую сторону и никого не встретить. Совсем никого.
- Не считая Моуэта с его шайкой, - добавил Чантри.
Строун усмехнулся:
- Ты видел их?
- Они нанесли нам визит, но долго не задержались.
Строун уставился на него, а затем улыбнулся:
- Ну, ну! Значит, ты вышвырнул их вон? Ты дал пинка Маку Моуэту?
Чантри еще подлил кофе.
- Тебе ведь все известно, Строун. Мак знал, что шансы были неравны. Быть может, ему было просто скучно. Или он ждал кого-нибудь.
Строун ухмыльнулся.
- А знаешь, ты мне нравишься, Чантри. В самом деле. Надеюсь, мне не придется стрелять в тебя когда-нибудь.
- Было бы жаль, не так ли? Кто-нибудь уже предлагал тебе это сделать? Ты ведь и сам еще не слишком стар.
Глаза Строуна блеснули, но он опять лишь усмехнулся:
- Хороший кофе, Оуэн. Я рад, что мы сюда завернули.
- Знаешь, Джейк, а я хотел с тобой поговорить. Ты знаешь меня лучше, чем Моуэт и ты знаешь, что я еще не разу не солгал.
- Ты? - удивился Строун. - Да я пристрелю любого, кто в этом усомнится!
- Моуэт что-то ищет. Но он ищет то, чего здесь нет и никогда не было. Мне известно далеко не все, но я точно знаю, что сокровищ здесь нет. И здесь нет ничего, что представляло бы хоть какую-нибудь ценность для кого бы то ни было, кроме ученых.
- Что это значит? - внезапно проснулся Фрика.
- Это значит, что когда мой брат приехал сюда из Мексики, он привез с собой что-то такое, чему придавал огромное значение. Отсюда и пошли все слухи о сокровищах.
- То есть?
- Он привез, кстати, признаюсь сразу, сто я это не видел, какие-то сведения. Книгу, рукопись, какие-нибудь записи, быть может, что-то вроде таблиц. Для человека, стремящегося восстановить историю, это имеет свою ценность, но для простых смертных - это пустяк, безделица.
Фрика раздраженно улыбнулся:
- Вы, должно быть, думаете, что все мы такие простаки, что тут же поверим в подобные россказни. С чего бы это взрослый человек будет рисковать своей жизнью из-за такой ерунды?
Джейк Строун в задумчивости смотрел на них:
- А раз там ничего нет, то мы, значит, впустую машем руками?
Чантри пожал плечами:
- Ты когда-нибудь слышал, чтобы Моуэт выпускал из рук свое добро? Послушай, Джейк, ты проскакал много миль точно так же, как и я сам и ты знаешь, что только сумасшедший, только совершенно очумелый малец станет драться, не надеясь на прибыль. Только не в этом мире. Значит, если нет прибыли от сокровища, откуда же взяться добыче? Ты знаешь, что я умею обращаться с оружием. И я знаю, что и ты стреляешь не хуже меня. И я чертовски не хочу столкнуться с тобой даже ради забавы, да и ты, я думаю, не хотел бы сшибиться со мной без расчета хоть на малейшую прибыль.
- И ты говоришь, что золота там нет?
- Да. Я вот что думаю, Джейк. Вы с Фрикой должны поговорить с Моуэтом. Разложите ему все по полочкам. Я уверен, что все, что он делает - это лишь погоня за мечтой. Кто-то однажды рассказал ему интересную историю, затем он услышал ее еще раз и еще и каждый раз сокровище становлось все больше и больше. Чантри возвращается из пустыни, нагруженный золотыми сокровищами. И рядом скачет Моуэт. Как они могли вдвоем увезти столько золота?