Меня снова и снова охватывал страх при мысли о том телефонном разговоре. Я вспомнил свою старую няню, когда я был еще ребенком.
«Думай о чем-нибудь хорошем, когда тяжело на душе», — всегда советовала мне она.
— Понимаешь, мы не собираемся оставаться во Франкфурте. Мы уезжаем из Германии.
— Скоро?
— Да, скоро.
— Куда ты намерен ехать?
— В Швейцарию. Озеро Маджоре. Мински тоже едет. У нас давно возник этот план. Не беспокойся, денег у нас хватит. Мы отлично заживем в Швейцарии.
— На озере Маджоре?
— Ну да, разве ты не хочешь поехать в Швейцарию?
— Я поеду куда ты только пожелаешь, Ричи, — сказала Лилиан. — Как прелестно — озеро Маджоре. Когда ты думаешь ехать?
— Скоро. В следующем году. Возможно, летом. Это зависит в некоторой мере от политической ситуации. Но самое позднее — осенью.
Я был поражен, как легко срывались эти слова с моих губ. Кто мог бы сейчас сказать, что я вообще приеду в Швейцарию? Либо, что мой план, который пока что представлял собой запутанный клубок разрозненных мыслей, осуществится? И даже если бы мне удалось освободить Делакорте, то разумнее всего было бы ожидать, что мой брат не отдаст мне свои рукописи до тех пор, пока не будет уверен, что Делакорте действительно покинул не только тюрьму, но и Германию. Я вполне допускал, что он вообще ни при каких обстоятельствах не намерен возвращать мне эти рукописи. Оставаясь в его руках, они всегда могли служить верным средством шантажа и угроз. Разве это не было достаточным основанием, чтобы заставить меня сразу же сообщить Парадину и заявить в полицию? Даже если бы мне удалось предотвратить побег Делакорте и каким-то образом обмануть Вернера, все равно это закончилось бы судом, на котором мне, вполне возможно, великодушно простили бы мою вину и наказали бы только брата, но скорее всего осудили бы нас обоих. Даже если бы меня оправдали, разве «Паук» не отомстил бы мне тогда? Я помнил слова Вернера, что тюремное заключение — не самое страшное, что ожидает меня в ближайшее время в случае неповиновения, и прекрасно сознавал, что брат абсолютно прав.
Такие мысли будоражили меня, и порою мной овладевала томительная безысходность. Я чувствовал волнение и отчаяние, смешанное с надеждой, все то, что ощущает игрок, боящийся проиграть и одновременно надеющийся на крупный выигрыш.
— Я хотела бы жить в Швейцарии, — страстно сказала Лилиан. — С тобой, под ярким солнцем, у воды. Подальше от всего этого.
— Скоро мы там будем, — заверил я ее, думая о встрече у Черных ворот. — Очень скоро, только верь мне, Лилиан!
В это же самое время Борис Мински описывал новую жизнь на озере Маджоре своей жене Рашель в саду санатория «Хорнштайн».
Я оставил свой автомобиль в гараже отеля для техосмотра. В вестибюле отеля я купил карту местности. Один из служащих сообщил мне, что Парадин просил позвонить ему в номер 412.
Услышав мой голос, он сразу же попросил меня зайти к нему.
— Но я уезжаю во Франкфурт.
— Именно поэтому ты мне и нужен. Это займет немного времени.
— Хорошо, я через минуту буду, — ответил я и повернулся к клерку: — Мой брат у себя?
Тот взглянул на щиток с ключами.
— Нет, он вышел, герр Марк.
— Не оставил ли он мне записки?
— К сожалению, нет.
Я засунул купленную карту Трювеля во внутренний карман своего пальто и пошел к Парадину.
В его номере, полном табачного дыма, повсюду лежали папки и официальные документы. Эйлерс и молодой человек с длинными белыми волосами встали со стульев, когда Парадин, хромая, направился ко мне для рукопожатия.
— Хорошо, что ты пришел так скоро, Ричи. Как себя чувствует фрау Ломбард?
— Хорошо, благодарю тебя, — ответил я, несколько раздраженный присутствием посторонних. Серое лицо Эйлерса имело страшно усталый вид, с черными кругами под глазами. Пепельница перед ним до краев была наполнена окурками. Его рукопожатие оказалось более слабым, чем у молодого блондина.
— Ольсен, — представился тот.
Молодой человек имел приятную, открытую внешность, густые белые волосы, продолговатое лицо с умными серыми глазами и волевым подбородком.
— Герман Ольсен — один из моих людей. Отныне он будет присматривать за тобой, Ричи.
— Я буду вашей тенью, — подмигнув мне, сказал Ольсен.
— Всегда рад вас видеть, — широко улыбнулся я.
— Отныне вы часто будете меня видеть. — Он повернулся к Парадину. — Я вам еще нужен здесь, шеф?
— Нет, можете идти.
Ольсен поднял руку, прощаясь с нами, и вышел из комнаты.
— Так ты думаешь лететь во Франкфурт, Ричи? — спросил Парадин.
— Да, — ответил я. — Мне надо поговорить с Мински относительно клуба. Он сильно обеспокоен.
— Ну, это понятно, — равнодушно прокомментировал Эйлерс.
— Ты не возражаешь, если Эйлерс поедет с тобой? — спросил меня Парадин. — Ему тоже нужно во Франкфурт.
— Да, конечно, его сын… — сказал я и тут же осекся.
— Все в порядке, — произнес Эйлерс. Голос его дрогнул, и он поспешно отвернулся к окну. Эйлерс, казалось, готов был заплакать.
— Мы поедем, как только вы будете готовы, — сказал я.
— У меня теперь уйма времени, — сказал Эйлерс так тихо, что я едва расслышал его слова.
— Что это значит?