Читаем Тайна семи циферблатов полностью

Он налил крепкого виски, добавил чуточку содовой и подал Биллу, послушно принявшему питье. Печать прежнего недоумения еще оставалась на его лице.

– Дело как раз в самом содержании письма, – проговорил Эверсли. – Я до сих пор не могу поверить в это.

– Ну это полная ерунда, – проговорил Джимми. – Тебе следует приобрести привычку верить до завтрака в шесть невозможных вещей. Я регулярно так поступаю. Ну, а теперь выкладывай все по порядку. Подожди минутку… – Он выглянул из комнаты. – Стивенс!

– Да, сэр?

– Будьте добры, сходите на улицу и принесите мне сигареты, ладно? А то у меня закончились.

– Очень хорошо, сэр.

Джимми дождался звука, с которым захлопнулась парадная дверь, после чего вернулся в гостиную. Билл как раз ставил опустошенный бокал на место. Теперь он выглядел лучше, казался более целеустремленным и как бы лучше владел собой.

– Итак, – проговорил Джимми, – я отослал Стивенса на улицу, и нас никто не может подслушать. Так ты еще намереваешься пересказать мне содержание этого письма?

– О, оно настолько невероятно…

– Значит, точно окажется правдой. Так что давай выкладывай.

Билл набрал полную грудь воздуха.

– Сейчас начну… Я все расскажу тебе.

<p>Глава 30</p><p>Срочный вызов</p>

Лорен, игравшая с совсем маленьким очаровательным щеночком, пришла в некоторое недоумение, когда Бандл присоединилась к ней после двадцатиминутного отсутствия в совершенно бездыханном состоянии и с неописуемым выражением на лице.

– Ох, – выдохнула Бандл, опускаясь на садовую скамью. – Ох!

– В чем дело? – Лорен с любопытством посмотрела на нее.

– Дело в Джордже… в Джордже Ломаксе.

– И что же он сделал?

– Сделал мне предложение. Это было ужасно. Он запинался и заикался, однако постарался произнести все до конца – должно быть, заучил текст по какой-нибудь книге. Остановить его не представлялось никакой возможности. O, как я ненавижу бессвязно болтающих мужчин! И, к сожалению, я не знала, как правильно поступить.

– Ты должна была понимать, что хочешь делать.

– Естественно, я не собираюсь выходить за такого патетичного дурака, как Джордж. Я хотела сказать, что не знала, как следует поступить, следуя правилам книжного этикета. Я могла только прямолинейно выразить свой отказ. Мол, нет, я не хочу за вас. А ведь следовало сказать что-нибудь о том, как я ценю оказанную мне честь, и так далее, и так далее… Но я настолько вышла из себя, что в итоге просто рванулась к двери и убежала.

– Знаешь ли, Бандл, это на тебя не похоже.

– Ну я даже представить себе не могла подобное предложение. Джордж всегда не мог терпеть меня, и я это знала. Какая жуткая ошибка с моей стороны… и надо же мне было изобразить интерес к его любимой теме! Услышала бы ты, как он разглагольствовал насчет моего девичьего ума и того удовольствия, с каким он будет придавать ему форму… Это моему-то уму! Да если б Джордж знал хотя бы четверть того, что в нем происходит, он бы помешался со страха!

Лорен расхохоталась – она просто не могла сдержаться.

– O, я, конечно, понимаю, что виновата сама. Я сама напросилась. А вот и папа выглядывает из-за рододендрона… Привет, папа.

Подошедший к девушкам лорд Кейтерхэм посмотрел на них с выражением осужденного на повешение.

– Так, значит, Ломакс уехал, что ли? – проговорил он с несколько деланой бодростью.

– В хорошенькое дело ты меня втравил, – выпалила Бандл. – Джордж сказал мне, что заручился твоим полным одобрением и разрешением.

– Ну, – ответил лорд Кейтерхэм, – а что еще я мог ему сказать? Но, если честно, я ничего подобного ему не говорил… даже отдаленно похожего.

– Ну я, собственно, этого и не думала, – продолжила Бандл. – Насколько я понимаю, Джордж заговорил тебе зубы и поставил в такое положение, когда тебе оставалось только чуть кивнуть.

– Примерно так все и произошло. И как он воспринял отказ? Расстроился?

– Я не стала дожидаться его реакции, – пояснила Бандл. – Боюсь, я допустила некоторую бестактность.

– Ну и хорошо, – подытожил лорд Кейтерхэм. – Возможно, это и к лучшему. И слава богу, что в будущем Ломакс не будет здесь суетиться, как это заведено у него в привычках, и тревожить меня разными разностями… Да-да, действительно все к лучшему, как часто говорят. Никто не видел где-нибудь мою короткую клюшку?

– Парочка хороших ударов наверняка успокоит и мои нервы, – решила Бандл. – Как насчет шестипенсовика за очко, Лорен?

Час прошел в покое и мире. Наконец все трое вернулись в дом в полной гармонии духа.

В холле на столике лежала записка.

– Мистер Ломакс оставил ее для вас, милорд, – пояснил Тредвелл. – Обнаружив, что вас нет в доме, он был очень разочарован.

Лорд Кейтерхэм вскрыл конверт, издал полное муки восклицание и повернулся к дочери. Тредвелл благоразумно удалился.

– Вот что, Бандл, по-моему, ты могла бы выразиться поопределеннее.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Прочти сама.

Бандл взяла в руки письмо и прочла:

Мой дорогой Кейтерхэм,

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Любимая коллекция

Похожие книги