Он налил крепкого виски, добавил чуточку содовой и подал Биллу, послушно принявшему питье. Печать прежнего недоумения еще оставалась на его лице.
– Дело как раз в самом содержании письма, – проговорил Эверсли. – Я до сих пор не могу поверить в это.
– Ну это полная ерунда, – проговорил Джимми. – Тебе следует приобрести привычку верить до завтрака в шесть невозможных вещей. Я регулярно так поступаю. Ну, а теперь выкладывай все по порядку. Подожди минутку… – Он выглянул из комнаты. – Стивенс!
– Да, сэр?
– Будьте добры, сходите на улицу и принесите мне сигареты, ладно? А то у меня закончились.
– Очень хорошо, сэр.
Джимми дождался звука, с которым захлопнулась парадная дверь, после чего вернулся в гостиную. Билл как раз ставил опустошенный бокал на место. Теперь он выглядел лучше, казался более целеустремленным и как бы лучше владел собой.
– Итак, – проговорил Джимми, – я отослал Стивенса на улицу, и нас никто не может подслушать. Так ты еще намереваешься пересказать мне содержание этого письма?
– О, оно настолько невероятно…
– Значит, точно окажется правдой. Так что давай выкладывай.
Билл набрал полную грудь воздуха.
– Сейчас начну… Я все расскажу тебе.
Глава 30
Срочный вызов
Лорен, игравшая с совсем маленьким очаровательным щеночком, пришла в некоторое недоумение, когда Бандл присоединилась к ней после двадцатиминутного отсутствия в совершенно бездыханном состоянии и с неописуемым выражением на лице.
– Ох, – выдохнула Бандл, опускаясь на садовую скамью. – Ох!
– В чем дело? – Лорен с любопытством посмотрела на нее.
– Дело в Джордже… в Джордже Ломаксе.
– И что же он сделал?
– Сделал мне предложение. Это было ужасно. Он запинался и заикался, однако постарался произнести все до конца – должно быть, заучил текст по какой-нибудь книге. Остановить его не представлялось никакой возможности. O, как я ненавижу бессвязно болтающих мужчин! И, к сожалению, я не знала, как правильно поступить.
– Ты должна была понимать, что хочешь делать.
– Естественно, я не собираюсь выходить за такого патетичного дурака, как Джордж. Я хотела сказать, что не знала, как следует поступить, следуя правилам книжного этикета. Я могла только прямолинейно выразить свой отказ. Мол, нет, я не хочу за вас. А ведь следовало сказать что-нибудь о том, как я ценю оказанную мне честь, и так далее, и так далее… Но я настолько вышла из себя, что в итоге просто рванулась к двери и убежала.
– Знаешь ли, Бандл, это на тебя не похоже.
– Ну я даже представить себе не могла подобное предложение. Джордж всегда не мог терпеть меня, и я это знала. Какая жуткая ошибка с моей стороны… и надо же мне было изобразить интерес к его любимой теме! Услышала бы ты, как он разглагольствовал насчет моего девичьего ума и того удовольствия, с каким он будет придавать ему форму… Это моему-то уму! Да если б Джордж знал хотя бы четверть того, что в нем происходит, он бы помешался со страха!
Лорен расхохоталась – она просто не могла сдержаться.
– O, я, конечно, понимаю, что виновата сама. Я сама напросилась. А вот и папа выглядывает из-за рододендрона… Привет, папа.
Подошедший к девушкам лорд Кейтерхэм посмотрел на них с выражением осужденного на повешение.
– Так, значит, Ломакс уехал, что ли? – проговорил он с несколько деланой бодростью.
– В хорошенькое дело ты меня втравил, – выпалила Бандл. – Джордж сказал мне, что заручился твоим полным одобрением и разрешением.
– Ну, – ответил лорд Кейтерхэм, – а что еще я мог ему сказать? Но, если честно, я ничего подобного ему не говорил… даже отдаленно похожего.
– Ну я, собственно, этого и не думала, – продолжила Бандл. – Насколько я понимаю, Джордж заговорил тебе зубы и поставил в такое положение, когда тебе оставалось только чуть кивнуть.
– Примерно так все и произошло. И как он воспринял отказ? Расстроился?
– Я не стала дожидаться его реакции, – пояснила Бандл. – Боюсь, я допустила некоторую бестактность.
– Ну и хорошо, – подытожил лорд Кейтерхэм. – Возможно, это и к лучшему. И слава богу, что в будущем Ломакс не будет здесь суетиться, как это заведено у него в привычках, и тревожить меня разными разностями… Да-да, действительно все к лучшему, как часто говорят. Никто не видел где-нибудь мою короткую клюшку?
– Парочка хороших ударов наверняка успокоит и мои нервы, – решила Бандл. – Как насчет шестипенсовика за очко, Лорен?
Час прошел в покое и мире. Наконец все трое вернулись в дом в полной гармонии духа.
В холле на столике лежала записка.
– Мистер Ломакс оставил ее для вас, милорд, – пояснил Тредвелл. – Обнаружив, что вас нет в доме, он был очень разочарован.
Лорд Кейтерхэм вскрыл конверт, издал полное муки восклицание и повернулся к дочери. Тредвелл благоразумно удалился.
– Вот что, Бандл, по-моему, ты могла бы выразиться поопределеннее.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Прочти сама.
Бандл взяла в руки письмо и прочла: