Однако мысли ее были не о парусе. В ее голове возникали все новые вопросы. Кто мог разрезать снасть? Кэп проверял проделанную работу как раз перед тем, как поднялась ее группа. Неужели это он разрезал снасть, чтобы вывести ее, Нэнси, из игры? Но как он мог узнать, с какой целью она оказалась в порту?
И опять-таки, в предыдущей группе командиром был Дик, и он стоял на том же месте, что и Нэнси. Она пока не была уверена, что именно Дик виновник всех неприятностей, случившихся в порту. Но как объяснить его дурацкое, вызывающее поведение? Он словно все время лезет на рожон… А может быть, таким образом он пытается отвести от себя подозрения?
Глянув на зловещий топор, Нэнси вздрогнула от, кто разрезал снасть, не только сделал ей предупреждение. Похоже, что этот человек решил окончательно убрать ее со своей дороги. Отныне она будет смотреть в оба.
Как только закончились занятия, Нэнси направилась в офис сообщить директрисе о происшедшем.
— Знай я, что такое случится, я бы ни за что попросила твоего отца прислать тебя на помощь… Ты могла бы серьезно пострадать при падении…
— Я жива — здорова. И, к счастью, никто другой пострадал, — поспешила успокоить ее Нэнси. — Но мне кажется… если кто-то так старается мне повредить, я не так далека от цели…
Судя по всему, миссис Ньюкомб вовсе не была этом уверена. Но прежде чем она успела возразить, Нэнси продолжила:
— Возможно, что Кэп Грегори и Винсент Сильвио работают на пару. И у обоих вроде есть на то серьезные основания. Кэп Грегори ужасно переживает из-за своей вынужденной отставки. Ему уже никогда не быть капитаном парусного корабля. А Винсенту Сильвио, — Нэнси сделала глубокий вздох, — не дает покоя ваше соперничество в проектировке яхт.
Директриса, напряженно прищурившись, выслушала рассказ Нэнси о том, как взбешенный Сильвио обвинил миссис Ньюкомб в краже его проекта.
— Опять эта старая история! — вздохнула директриса. — Винсент и я делаем чертежи небольших яхт с незапамятных времен. Однажды, лет шесть тому назад, случилось так, что мы оба создали очень схожие проекты небольших гоночных яхт. И Винсент, невесть почему, выдумал, будто я похитила его чертеж. Теперь всякий раз, как я делаю новый проект, — с сожалением покачала головой миссис Ньюкомб, — он повторяет свое обвинение: мол, проект принадлежит ему, Сильвио, а я его украла. Даю вам честное слово, что все мои чертежи — это оригиналы, выполненные мной, Патрицией Ньюкомб. Если Винсент утверждает другое, то лишь потому, что завидует мне и не может допустить мысли, что я лучший конструктор, чем он.
Это вполне согласовывалось с тем, что рассказал Нзнси и Джорджи хозяин магазина. По оттенку самодовольства в тоне миссис Ньюкомб Нэнси поняла, что победа в соперничестве с Винсентом Сильвио ей очень приятна.
— Вероятно, его настолько злят ваши успехи, что он пытается навредить вам чем только может, — предположила Нэнси.
— Винсент способен беситься от злости, когда мои чертежи выгодно продаются, но я уверена, что он не станет причинять мне зло, — твердо заключила директриса.
— А я в этом не уверена, — сказала Нэнси. И тут же рассказала миссис Ньюкомб о лоскутке обивки от капитанской конторки, валявшемся под шкафчиком Сильвио, и о том, что она и Джорджи видели в руках у Сильвио модель корабля.
— Модель корабля? — удивленно подняла брови миссис Ньюкомб. — Винсенту, как мастеру-кораблестроителю, разрешается брать любые модели из коллекции. Иногда он пользуется ими при реставрации старых кораблей. Если же он вздумал злоупотреблять этим — это нетрудно выяснить.
Нэнси подождала, пока директриса, повернувшись к терминалу компьютера на письменном столе, набрала несколько команд.
— Винсент действовал в пределах дозволенного, — заявила миссис Ньюкомб через несколько минут. — Взятая им модель корабля изображает «Аркадию Куин».
— И выставка, которую этой ночью посетил Кэп, — заметила Нэнси, нахмурившись, — тоже ведь посвящена «Аркадии Куин»?
— Возможно, вы правы, что они работают на пару, — огорченно кивнула миссис Ньюкомб. — Но зачем им понадобилась «Аркадия Куин»?
— Да, это странно, — согласилась Нэнси. — Я имею в виду, что Кэп, если он того хотел, вполне мог повредить выставку этой ночью. Не могли бы вы спросить его, что он там делал?
— Пока нет, — покачала головой миссис Ньюкомб. — Я сейчас по горло занята срочными приготовлениями к выставке носовых корабельных украшений на открытом воздухе. Боюсь, у меня не будет ни одной свободной минуты, чтобы последить за Кэпом. К тому же, если учесть, какие чувства Кэп и Винсент питают ко мне в данный момент, я сильно сомневаюсь, что получу прямой ответ, даже если мне удастся с ними поговорить… А как насчет учащихся ваших курсов? — спросила миссис Ньюкомб, меняя тему. — Кто-нибудь из них внушает вам подозрение?
Когда Нэнси рассказала ей о поведении Дика Райена, миссис Ньюкомб нахмурилась.