ٍذوُﺬْﺠَﻣ َﺮْـﻴَﻏ ًءﺂَﻄَﻋ َﻚ
ﱡﺑَر َءﺂَﺷ ﺎَﻣ ﱠﻻِإ ُضْرﱞﻻاَو ُتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ِﺖَﻣاَد ﺎَﻣ ﺎَﻬﻴِﻓ َﻦﻳِﺪِﻠـَﺧ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﻰِﻔَﻓ ْاوُﺪِﻌُﺳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَأو
(108) А те, которые достигли счастья, - в раю, - вечно пребывая там, пока длятся небеса и
земля, если только твой Господь не пожелает, - наградой не отсеченной.
Всевышний Аллах сказал:﴾ْاوُﺪِﻌُﺳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَأو﴿
«А те, которые достигли счастья» – т.е. из числа последователей пророков.
﴾ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﻰِﻔَﻓ﴿ «В раю» – т.е. их последним пристанищем будет рай.
﴾ﺂَﻬﻴِﻓ َﻦﻳِﺪِﻠـَﺧ﴿ «Постоянно там» – т.е. вечно пребывая там.
﴾ َﻚﱡﺑَر َءﺂَﺷ ﺎَﻣ ﱠﻻِإ ُضْرﱞﻻاَو ُتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ِﺖَﻣاَد ﺎَﻣ﴿
«Пока длятся небеса и земля, если только твой Господь не пожелает»
– здесь смысл исключения в том, что их пребывание в благодати не само собой разумеющееся, а
связанное с волей Аллаха, и Ему хвала за это. Им будет внушаться прославление и восхваление
Аллаха, как внушается дыхание.
Ад-Даххак и аль-Хасан аль-Басри считали,
Затем Аллах завершил аят словами:
﴾ٍذوُﺬْﺠَﻣ َﺮْـﻴَﻏ ًءﺂَﻄَﻋ﴿ «Наградой бесконечной» – т.е.
Так считали Муджахид, ибн Аббас, Абу аль-Алия и другие.
Это для того, чтобы никто не подумал после упоминания воли Аллаха, что блага в раю могут
поменяться или кончиться. Аллах решил, что они будут вечными и беспрестанными.
Так же, как и адское наказание, хотя оно связано с волей Аллаха, но оно по Его справедливому
решению будет вечным. Поэтому Аллах сказал:
﴾ُﺪﻳِﺮُﻳ ﺎَﻤﱢﻟ ٌلﺎﱠﻌَـﻓ َﻚﱠﺑَر ﱠنِإ﴿ «Ведь твой Господь - исполнитель того, что Он желает!»
Подобно тому, как Он сказал:﴾ َنﻮُﻠَـْﺴُﻳ ْﻢُﻫَو ُﻞَﻌ ْﻔ َـﻳ ﺎﱠﻤَﻋ ُلَﺄ ْﺴُﻳ َﻻ﴿
«Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены». (21:23)
тут Аллах смягчил сердца и закрепил намерения словами:
﴾ٍذوُﺬْﺠَﻣ َﺮْـﻴَﻏ ًءﺂَﻄَﻋ﴿ «Наградой бесконечной».
В двух «Сахихах» приводится хадис, в котором посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
196
«تْﻮَﻣ َﻼﻓ ٌدﻮُﻠُﺧ ِرﺎﱠﻨﻟا َﻞْﻫَأ ﺎَﻳَو ، َتْﻮَﻣ َﻼﻓ ٌدﻮُﻠ ُﺧ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻞْﻫَأ ﺎَﻳ :ُلﺎَﻘُـﻳ ﱠﻢُﺛ،ِرﺎﱠﻨﻟاَو ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻦْﻴَـﺑ ُﺢَﺑْﺬُﻴَـﻓ َﺢَﻠْﻣَأ ٍﺶْﺒَﻛ ِةَرﻮُﺻ ﻲِﻓ ِتْﻮَﻤْﻟﺎِﺑ ﻰَﺗﺆُﻳ»
В «Сахихе» приводится, что посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) также сказал:
،اًﺪَﺑَأ اﻮُﻣَ ْﻬ
ﺮ َـﺗ َﻼﻓ اﻮﱡﺒ ِﺸَﺗ ْنَأ ْﻢُﻜَﻟ ﱠنِإَو ،اًﺪَﺑأ اﻮُﺗﻮُﻤَﺗ َﻼﻓ اﻮُﺸﻴِﻌَﺗ ْنَأ ْﻢُﻜَﻟ ﱠنِإ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻞْﻫَأ ﺎَﻳ :ُلﺎَﻘُـﻴَـﻓ»
«اًﺪَﺑأ اﻮُﺳَﺄْﺒَـﺗ َﻼﻓ اﻮُﻤَﻌْـﻨَـﺗ ْنَأ ْﻢُﻜَﻟ ﱠنِإَو ،اًﺪَﺑأ اﻮُﻤَﻘْﺴَﺗ َﻼﻓ اﻮﱡﺤِﺼَﺗ ْنَأ ْﻢُﻜَﻟ ﱠنِإَو
Аллах сказал делее: