вопль, и оказались они наутро в своих жилищах павшими ниц»
– слово﴾ َﻦﻴِﻤِﺜـَﺟ ﴿ «падшими ниц», означает безжизненными, неподвижными.
Здесь Аллах упоминает, что их постиг вопль, в суре «Преграды» говорится, что их постигло
землетрясение. В суре «Поэты» говорится о «наказании в облачный день».
И это был один народ, на который обрушились все эти наказания в день кары.
В каждой из этих сур Аллах упомянул наиболее подходящие эпизоды.
В суре «Преграды» они сказали Шуайбу:
﴾ﺂَﻨِﺘَﻳْﺮَـﻗ ﻦِﻣ َﻚَﻌَﻣ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ُﺐْﻴَﻌُﺸـﻳ َﻚﱠﻨَﺟِﺮْﺨُﻨَﻟ﴿
«Мы непременно изгоним тебя и тех, кто уверовал вместе с тобой» (7:88)
и здесь было уместно упомянуть землетрясение. Сотряслась земля, на которой они творили
злодеяния и из которой они хотели изгнать его. За то, что они были невежливы со своим
пророком, Аллах упомянул вопль, который убил их всех. В суре «Поэты», когда они сказали:
﴾ َﻦﻴِﻗِﺪـﱠﺼﻟا َﻦِﻣ َﺖﻨُﻛ نِإ ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ًﺎﻔَﺴِﻛ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْﻂِﻘْﺳَﺄﻓ﴿
«Низринь на нас осколок неба, если ты являешься одним из тех, кто говорит правду».
(26:187)
Аллах сказал:﴾ٍﻢﻴِﻈَﻋ ٍمْﻮَـﻳ َباَﺬَﻋ َنﺎَﻛ ُﻪﱠﻧِإ ِﺔﱠﻠﱡﻈﻟا ِمْﻮَـﻳ ُباَﺬَﻋ ْﻢُﻫَﺬَﺧَﺄﻓ﴿
«И их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день». (26:189)
Это точные тайны, множественная и постоянная хвала Аллаху.
Слово Аллаха:﴾ﺂَﻬﻴِﻓ ْاْﻮَـﻨْﻐَـﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ﴿
«Точно никогда там и не жили» – будто бы они не обитали в своих домах.
ُد
﴾ ﻮُﻤَﺛ ْتَﺪِﻌَﺑ ﺎَﻤَﻛ َﻦَﻳْﺪَﻤﱢﻟ اًﺪْﻌُـﺑ َﻻَأ ﴿
«О да погибнут мадйаниты, как далеки стали и самудяне»
– их соседи были близки с ними по расстоянию,
подобны им в неверии и в разбое, и также были арабами.
Всевышний Аллах сказал далее:
ٍﻦﻴِﺒﱡﻣ ٍﻦـَﻄْﻠُﺳَو ﺎَﻨِﺘـَﻳﺂِﺑ ﻰَﺳﻮُﻣ ﺎَﻨْﻠ َﺳْرَأ ْﺪَﻘﻟَو
190
(96) И послали Мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью
ٍﺪﻴ ِﺷَﺮِﺑ َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ُﺮْﻣَأ ﺂَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ َﺮْﻣَأ ْاﻮُﻌَـﺒﱠـﺗﺎَﻓ ِﻪْﻳِﻺَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻰَﻟِإ
(97) к Фирауну и его знати. И последовали они за повелением Фирауна,
но дело Фирауна неправо.
ُدوُرْﻮَﻤْﻟا ُدْرِﻮْﻟا َﺲْﺌِﺑَو َرﺎﱠﻨﻟا ُﻢُﻫَدَرْوَﺄﻓ ِﺔَﻤـَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ُﻪَﻣْﻮَـﻗ ُمُﺪْﻘَـﻳ
(98) Он придёт во главе своего народа в день воскресения и отведёт их
на водопой к огню. скверен водопой, к которому ведут!
ُدﻮُﻓْﺮَﻤْﻟا ُﺪْﻓﱢﺮﻟا َﺲْﺌِﺑ ِﺔَﻤـَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳو ًﺔَﻨْﻌَﻟ ِﻩِﺬـَﻫ ﻰِﻓ ْاﻮُﻌِﺒْﺗُأَو
(99) И сопровождают их здесь проклятием и в день воскресения.
Скверен дар, который дается!
Всевышний Аллах сообщает о послании Мусы (Мир ему!) с явными доказательствами и
неопровержимыми доводами к Фараону – царю коптов и к его знати.
﴾َنْﻮَﻋْﺮِﻓ َﺮْﻣَأ ْاﻮُﻌَـﺒﱠـﺗﺎَﻓ﴿ «И последовали они за повелением Фирауна» – т.е.
за его идеологией, его путём, за его заблуждением.
﴾ٍﺪﻴ ِﺷَﺮِﺑ َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ُﺮْﻣَأ ﺂَﻣَو﴿ «Но дело Фирауна неправо» – т.е.
нет в нём ни правоты, ни руководства, а просто неверие, невежество и упрямство.
И так, как они последовали за ним при жизни, и он был их лидером, они также последуют за ним в
Судный день в ад. Он введёт их туда, и они будут пить из его губительных источников. А Фараон
вкусит большую долю великой кары. Как сказал Всевышний Аллах:
﴾ ًﻼﻴِﺑَو ًاﺬْﺧَأ ُﻪـَﻧْﺬَﺧَﺄﻓ َلﻮُﺳﱠﺮﻟا ُنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻰَﺼَﻌَـﻓ﴿
«Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой». (73:16)
Аллах также сказал:
ﻰَﻠْﻋﱞﻻا ُﻢُﻜﱡﺑَر ْﺎَﻧأ َلﺎَﻘَـﻓ -
ىَدﺎَﻨـﻓ َﺮَﺸَﺤَﻓ -
ﻰَﻌْﺴَﻳ َﺮـﺑْدَأ ﱠﻢُﺛ ﻰ
-
َﺼَﻋَو َبﱠﺬَﻜَﻓ﴿