﴾ﺎًﻔﻴِﻌَﺿ ﺎَﻨﻴِﻓ َكاَﺮَـﻨَﻟ ﺎﱠﻧِإَو﴿ «”Мы видим, что ты слаб среди нас” – т.е.
﴾ َﻚـَﻨْﻤَﺟَﺮَﻟ َﻚُﻄْﻫَر َﻻْﻮَﻟو﴿
«Если бы не твой род, мы побили бы тебя камнями» – т.е.
если бы не твой влиятельный клан, мы бы побили тебя камнями до смерти
или же оскорбляли тебя ругательствами, согласно другому мнению.
﴾ٍﺰﻳِﺰَﻌِﺑ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ َﺖﻧَأ ﺂَﻣَو﴿ «Ты ведь для нас не дорог»
– ты не имеешь авторитета или влияния на нас.
﴾ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ﱡﺰَﻋَأ ﻰِﻄْﻫَرأ ِمْﻮَﻘﻳ َلﺎَﻗ﴿
«Он сказал: “О народ мой! Разве мой род дороже для вас, чем Аллах”» – т.е.
вы оставляете меня из-за влиятельности моей семьи, а не по причине вашего почитания
Всемогущего Господа, и не боитесь плохо обращаться с Его пророком?
Вы ведь уже оставили писание Аллаха:
﴾ًﺎّﻳِﺮْﻬِﻇ ْﻢُﻛَءآَرَو﴿ «Позади себя (в небрежении) за спиной» – т.е.
вы бросили его, не повинуетесь ему и не возвеличиваете его.
﴾ٌﻂﻴ ِﺤُﻣ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎَﻤِﺑ ﻰﱢﺑَر ﱠنِإ﴿ «Поистине, Господь мой объемлет то, что вы творите» – т.е.
Он ведает о всех ваших делах и воздаст вам за них.
Аллах сказал далее:
ٌﺐﻴِﻗَر ْﻢُﻜَﻌَﻣ ﻰﱢﻧِإ ْاﻮُﺒِﻘَﺗْراَو ٌبِذﺎَﻛ َﻮُﻫ ْﻦَﻣَو ِﻪﻳِﺰْﺨُﻳ ٌباَﺬَﻋ ِﻪﻴِﺗْﺄَﻳ ﻦَﻣ َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َفْﻮَﺳ ٌﻞِﻤـَﻋ ﻰﱢﻧِإ ْﻢُﻜِﺘَﻧﺎَﻜَﻣ ﻰَﻠَﻋ ْاﻮُﻠَﻤْﻋا ِمْﻮَﻘﻳَو
(93) О народ мой! Творите по своей возможности;
я тоже буду делать, и потом вы узнаете, к кому придет наказание,
унижающее его, и кто - лжец. Выжидайте же, я вместе с вами жду!"
َﻦﻴِﻤِﺜـَﺟ ْﻢِﻫ ِﺮـَﻳِد ﻰِﻓ ْاﻮُﺤَﺒْﺻَﺄﻓ ُﺔَﺤْﻴﱠﺼﻟا ْاﻮ ُﻤَﻠَﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِتَﺬَﺧَأو ﺎﱠﻨﱢﻣ ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ُﻪَﻌَﻣ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ﺎَﻨْـﻴﱠﺠَﻧ ﺎَﻧُﺮْﻣَأ َءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻟو
(94) И когда пришло Наше повеление, спасли Мы Шуайба и тех,
кто уверовал вместе с ним по Нашей милости. А тех, которые были несправедливы, постиг
вопль, и оказались они наутро в своих жилищах павшими ниц,
ُدﻮُﻤَﺛ ْتَﺪِﻌَﺑ ﺎَﻤَﻛ َﻦَﻳْﺪَﻤﱢﻟ اًﺪْﻌُـﺑ َﻻَأ ﺂَﻬﻴِﻓ ْاْﻮَـﻨْﻐَـﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ
(95) Точно никогда там и не жили.
О да погибнут мадйаниты, как далеки стали и самудяне!
Когда пророк Аллаха Шуайб (Мир ему!) отчаялся в том,
189
что его народ примет его призыв, он сказал им:
﴾ْﻢُﻜِﺘَﻧﺎَﻜَﻣ ﻰ َﻠﻋ ْاﻮُﻠَﻤْﻋا﴿ «Творите по своей возможности» – т.е. вашими методами,
и здесь содержится сильная угроза.
﴾ٌﻞِﻤـَﻋ ﻰﱢﻧِإ﴿«Я тоже буду делать» – (следовать) своим методам.
﴾ ٌبِذﺎَﻛ َﻮُﻫ ْﻦَﻣَو ِﻪﻳِﺰْﺨُﻳ ٌباَﺬَﻋ ِﻪﻴِﺗْﺄَﻳ ﻦَﻣ َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َفْﻮَﺳ﴿
«И потом вы узнаете, к кому придет наказание, унижающее его,
и кто – лжец» – т.е. я или вы.
﴾ْاﻮُﺒِﻘَﺗْراَو﴿ «Выжидайте же» – ждите.
﴾ ٌﺐﻴِﻗَر ْﻢُﻜَﻌَﻣ ﻰﱢﻧِإ﴿ «Я вместе с вами жду».
Далее Аллах говорит:
﴾ َﻦﻴِﻤِﺜـَﺟ ْﻢِﻫﺮـَﻳِد ﻰِﻓ ْاﻮُﺤَﺒْﺻَﺄﻓ ُﺔَﺤْﻴﱠﺼﻟا ْاﻮُﻤَﻠﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِتَﺬَﺧَأو ﺎﱠﻨﱢﻣ ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ُﻪَﻌَﻣ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬ ﱠﻟاَو ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ﺎَﻨْـﻴﱠﺠَﻧ ﺎَﻧُﺮْﻣَأ َءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻟو﴿
«И когда пришло Наше повеление, спасли Мы Шуайба и тех,
кто уверовал вместе с ним по Нашей милости. А тех, которые были несправедливы, постиг