َنﻮُﻠِﻘْﻌَـﺗ َﻼَﻓأ َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻠﱢﻟ ٌﺮْـﻴَﺧ ُةَﺮ ِﺧﻵا ُراﱠﺪﻟاَو ِﻪﻴِﻓ ﺎَﻣ ْاﻮُﺳ َردَو ﱠﻖَﺤْﻟا ﱠﻻِإ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْاﻮُﻟﻮُﻘِﻳ ﱠﻻ نَأ ِب َﺘﺎِﻜْﻟا ُقﺎَﺜﻴﱢﻣ ﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ
(169) И остались после них преемники, которые унаследовали писание. Они хватали
случайности ближайшего мира и говорили: "Простится нам!" А если бы пришла к ним
случайность, вроде той, они бы взяли и ее! Разве не был с них взят завет писания, что
они будут говорить на Аллаха только истину, и они изучили то, что было в нем.
Жилище последнее лучше для тех, которые богобоязненны.
Разве вы не образумитесь?
َﻦﻴ ِﺤِﻠْﺼُﻤْﻟا َﺮْﺟَأ ُﻊﻴِﻀُﻧ َﻻ ﺎﱠﻧِإ َة َﻼﱠﺼﻟا اﻮُﻣﺎَﻗ َأ َو ِبﺎـَﺘِﻜْﻟﺎِﺑ َنﻮُﻜﱢﺴَﻤُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
(170) А те, которые держатся за писание и выстаивают молитву
... ведь Мы не губим награды творящих добро!
Всевышний Аллах упоминает, что разделил иудеев на земле на общины, группы и секты,
384
как Он сказал об этом: ﴾ﺎًﻔﻴِﻔَﻟ ْﻢُﻜِﺑ ﺎَﻨْـﺌ ِﺟ ِةَﺮ ِﺧﻵا ُﺪْﻋَو َءﺂَﺟ اَذِﺈَﻓ َضْ رَﻷا اﻮُﻨﻜْﺳا َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ِﻨَﺒِﻟ ِﻩِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻨْﻠُـﻗَو﴿
И после него сказали Мы сынам Исраила: "Живите на земле,
и когда исполнится , Мы соберем вас всех вместе".
Слово Аллаха: ﴾ َﻚِﻟَذ َنوُد ْﻢُﻬْـﻨِﻣَو َنﻮُﺤِﻟ ﺎﱠﺼﻟا ُﻢُﻬْـﻨ ِﻣ﴿
Среди них и праведные, среди них и те кто ниже этого. – т.е.
среди них есть праведные и иные, как об этом говорится в суре
﴾ًادَﺪِﻗ َﻖِﺋآَﺮﻃ ﺎﱠﻨُﻛ َﻚ
ِﻟَذ َنوُد ﺎﱠﻨِﻣَو َنﻮُﺤِﻟ ـﺎﱠﺼﻟا ﺎﱠﻨِﻣ ﺎﱠﻧَأو﴿ И есть среди нас благие,
и есть среди нас те, кто ниже этого; мы шли дорогами разными.
﴾ْﻢُﻫ ـﺎَﻧْﻮَﻠَـﺑو﴿ И испытали Мы их – проверяли их.
﴾ ِتﺎَﺌﱢﻴﱠﺴﻟاَو ِت ـﺎ َﻨﺴَﺤْﻟﺎِﺑ﴿ Добром и злом – благоденствием и бедствиями,
трудностями и лёгкостью, страхом и желаниями.
﴾َنﻮُﻌ ِﺟْﺮَـﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ﴿ Может быть, они обратятся.
Затем Всевышний Аллах сказал:
﴾ﻰَﻧْ دَﻷا اَﺬـَﻫ َضَﺮَﻋ َنوُﺬُﺧْﺄَﻳ َب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا ا ﻮُﺛِرَو ٌﻒْﻠَﺧ ْﻢِﻫِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َﻒَﻠَﺨَﻓ﴿
И остались после них преемники, которые унаследовали писание.
Они хватали случайности ближайшего мира – т.е. после этого поколения, среди которых
были и праведные и неправедные,пришло другое поколение, в которых не нашлось добра,
несмотря на то, что они унаследовали Тору и изучали её.
Муджахид прокомментировал слово Аллаха:
﴾ﻰَﻧْ دَﻷا اَﺬـَﻫ َضَﺮَﻋ َنوُﺬُﺧْﺄَﻳ﴿ Они хватали случайности ближайшего мира
–
﴾ُﻩوُﺬُﺧْﺄَﻳ ُﻪُﻠْـﺜﱢﻣ ٌضَﺮﻋ ْﻢِﻬﺗْﺄَﻳ نِإَو ﺎَﻨَﻟ ُﺮَﻔْﻐُـﻴَﺳ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳو﴿ И говорили: "Простится нам!"
А если бы пришла к ним случайность, вроде той, они бы взяли и ее!
Катада прокомментировал слова: ﴾ﻰَﻧْ
دَﻷا اَﺬـَﻫ َضَﺮَﻋ َنوُﺬُﺧْﺄَﻳ﴿
Они хватали случайности ближайшего мира