«ﻞَﻴِﺤْﻟا ﻰَﻧْدَﺄِﺑ ِﷲا َمِرﺎَﺤَﻣ اﻮﱡﻠ ِﺤَﺘْﺴَﺘـﻓ ُدﻮُﻬَـﻴْﻟا ِﺖَﺒَﻜَﺗْرا ﺎَﻣ اُﻮﺒِﻜَﺗْﺮَـﺗ َﻻ»
(Этот хадис с хорошим иснадом.)
Аллах сказал далее:
َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟَو ْﻢُﻜﱢﺑَر ﻰَﻟِإ ًةَرِﺬْ ﻌَﻣ ْاﻮُﻟﺎَﻗ اًﺪﻳِﺪَﺷ ًﺎﺑاَﺬَﻋ ْﻢُﻬُـﺑﱢﺬَﻌُﻣ ْوَأ ْﻢُﻬُﻜِﻠْﻬُﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ﺎًﻣْﻮَـﻗ َنﻮُﻈِﻌَﺗ َﻢِﻟ ْﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ٌﺔﱠﻣُأ ْﺖَﻟﺎَﻗ ْذِإَو
(164) И вот сказал народ из них: " Почему вы увещаете людей,
которых Аллах погубит или накажет сильным наказанием?" Они сказали:
" Для оправдания пред вашим Господом, и, может быть, они будут богобоязненны!"
َنﻮُﻘُﺴْﻔَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ٍﺲﻴِﺌَﺑ ٍباَﺬَﻌِﺑ ا ﻮُﻤَﻠﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻧْﺬَﺧَأو ِءﻮﱡﺴﻟا ِﻦَﻋ َنْﻮَﻬْـﻨَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻴَﺠﻧَأ ِﻪِﺑ ا وُﺮﱢﻛُذ ﺎَﻣ اﻮُﺴَﻧ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ
(165) Когда же они забыли про то, что им напоминали, Мы спасли тех,
которые удерживали от зла, и схватили тех, которые были несправедливы,
наказанием жестоким за то, что они были нечестивы.
َﻦﻴِﺌ ِﺳ ـﺎ َﺧ ًةَدَﺮِﻗ ا ﻮُﻧﻮُﻛ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻨْﻠُـﻗ ُﻪْﻨَﻋ اﻮُﻬُـﻧ ﺎﱠﻣ ﻦَﻋ اْﻮـَﺘَﻋ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ
(166) Когда же они преступили то, что им запрещали,
382
Мы сказали им: " Будьте обезьянами презренными!"
Всевышний Аллах сообщает о жителях этого селения,которые разделились
на три группы относительно нарушения запрета Аллаха: Одна группа, которая пошла на
хитрость, чтобы ловить рыбу, о чём говорилось в суре
порицала и запрещала эти действия, а затем дистанцировалась от грешников. И третья
группа, которая сохраняла молчание. Они не порицали их, но не нарушали субботы сами,
и говорили тем кто порицает ослушников : ﴾اًﺪﻳِﺪَﺷ ًﺎﺑاَﺬَﻋ ْﻢ ُﻬـﺑﱢﺬَﻌُﻣ ْوَأ ْﻢُﻬُﻜِﻠْﻬُﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ﺎًﻣْﻮَـﻗ َنﻮُﻈِﻌَﺗ َﻢِﻟ ﴿
" Почему вы увещаете людей, которых Аллах погубит или накажет сильным
наказанием?" – т.е. почему вы запрещаете им, ведь вы знаете, что они уже пропащие
и заслужившие наказание Аллаха, посему нет пользы в ваших запретах.
Те же опровергли их доводы: ﴾ْﻢُﻜﱢﺑَر ﻰَﻟِإ ًةَرِﺬْﻌَﻣ﴿Для оправдания пред вашим Господом
– в том, что нам было приказано повелевать благое и запрещать порицаемое.
﴾َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟو﴿ И, может быть, они будут богобоязненны – т.е.
возможно после этого порицания они устрашатся того, что они совершают, оставят это дело
и возвратятся к Аллаху кающимися, дабы Аллах простил их и помиловал.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ِﻪِﺑ ْاوُﺮﱢﻛُذ ﺎَ ﻣاﻮ ُﺴَﻧ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ﴿
Когда же они забыли про то, что им напоминали – после того, как совершающие грех
отказались принять наставление, Мы спасли тех, кто порицал неодобряемое.
﴾اﻮُﻤَﻠﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻧْﺬَﺧَأو ِءﻮﱡﺴﻟا ِﻦَﻋ َنْﻮَﻬْـﻨَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻴَﺠﻧَأ﴿
Мы спасли тех, которые удерживали от зла, и схватили тех, которые
были несправедливы – т.е. совершали грех. ﴾ ٍﺲﻴِﺌَﺑ ٍباَﺬَﻌِﺑ﴿ наказанием жестоким
– Всевышний Аллах упомянул о судьбе тех, кто спасся за порицание, и судьбу погибших
грешников, но не упомянул судьбу тех, кто сохранял молчание, ведь воздаяние всегда
адекватное самому деянию. Они не заслужили похвалы и не заслужили порицания,
однако имамы разделились во мнениях по поводу них, погибли ли они или же спаслись?
Икрима сообщает, что ибн Аббас сказал: