Они также присягнули на верность посланнику Аллаха, да благословит его
Аллах и приветствует, в ту ночь от имени своих племен.
В двух Сахихах приводится хадис,
в котором Джабир бин Самура, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Это текст варианта от Муслима.)
40 Речь идёт о правителях, которые будут править всем мусульманским миром, придерживаясь установлений
шариата, в результате чего исламская религия укрепится. В комментариях указывается, что речь идёт о че-
тырёх праведных халифах, а также о некоторых их преемниках, например Му‘авийе Ибн Абу Суфйане (661
- 680), ‘Умаре Ибн ‘Абд аль-‘Азизе (717 - 720) и так далее.
40
В этом хадисе радостная весть о том, что будет двенадцать праведных халифов,которые
будут править на основе справедливости и истины. Это не означает, что они будут следовать
одни за другими хронологически, хотя таковых было четыре халифа:Абу Бакр, Умар,
Усман и Али
Судный час не наступит, пока не будет снова правления праведных халифов.
Одним из них будет
Его имя будет совпадать с именем пророка
а имя его отца – с именем отца пророка. Он заполнит землю справедливостью так же,
как она была заполнена несправедливостью и угнетением. Но это не то, что ожидают
погреба в городе Самарра
оснований. Все это фантазия их разума. И в хадисе под предводителями не подразумеваются
двенадцать имамов, как в этом убеждены
приводится радостная весть о том, что из потомства Исмаила
предводителей, которые и являются этими двенадцатью халифами, упомянутыми в хадисе
ибн Мас’уда и Джабира ибн Самуры. Некоторые невежественные иудеи, руководствуясь
этой вестью из Торы,принимают Ислам, но при этом становятся шиитами, думая, что речь
идёт о двенадцати имамах. Это по причине их неосведомлённости в пророческой Сунне.
Аллах сказал: ﴾ ْﻢُﻜَﻌَﻣ ﻲ
ﱢﻧِإ ُﻪﱠﻠﻟا َلﺎَﻗَو﴿И сказал Аллах: "Я - с вами» - т.е.
Моей защитой, Моей помощью и покровительством.
﴾ﻲ ﻠُِﺳُﺮِﺑ ْﻢُﺘﻨَﻣاَءَ وَة ﺎَﻛﱠﺰﻟا ْﻢُﺘْﻴَـﺗاَءَو َةﻼﱠﺼﻟا ُﻢُﺘْﻤَﻗأ ْﻦِﺌَﻟ﴿
Если вы будете выстаивать молитву и давать очищение,
и уверуете в Моих посланников – подтвердите то, с чем они пришли из откровения.
﴾ْﻢُﻫﻮُﻤﺗْرﱠﺰَﻋَو﴿ И возвеличите их – окажете им поддержку в распространении истины.
﴾ًﺎﻨَﺴَﺣ ًﺎﺿْﺮَـﻗ َﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﺘْﺿَﺮْـﻗَأو﴿ И дадите Аллаху прекрасный заем
– имеется в виду расходование средств на пути Аллаха в поисках Его довольства.
﴾ْﻢُﻜِﺗ ـﺎَﺌﱢﻴَﺳ ْﻢُﻜْﻨَﻋ ﱠنَﺮﱢﻔَﻛُﻷ﴿ Я очищу вас от ваших злых деяний
– стеру и скрою ваши грехи, и не стану наказывать вас за них.
﴾ُﺎرـ َﻬْـﻧ َﻷا ﺎ َﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِ ﻣ
يِﺮْﺠَﺗ ٍت ـﱠﺎﻨ َﺟ ْﻢُﻜﱠﻨَﻠ ِﺧْدﻷَو﴿ Непременно введу в сады, где внизу текут реки
– уберегу вас от того, что вы боитесь и дарую вам то, к чему в стремитесь.
Слово Аллаха: ﴾ ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا َءآَﻮَﺳ ﱠﻞَﺿ ْﺪَﻘَـﻓ ْﻢُﻜْﻨِﻣ َﻚِﻟَذ َﺪْﻌَـﺑ َﺮﻔَﻛ ﻦَﻤﻓ﴿
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги
– кто нарушил этот завет после его заключения, отверг его и сделал вид, что он не знает
о нём, тот сбился с ясной дороги и отошёл от руководства к заблуждению. Затем Всевышний
Аллах сообщил о тех, кто заслужил наказание за нарушение завета с Ним.
Он сказал: ﴾ ْﻢُﺎﻫـﱠﻨﻌَﻟ ْﻢُﻬَـﻗ ـﺎ َﺜﻴﱢﻣ ﻢِﻬِﻀْﻘَـﻧ ﺎَﻤِﺒَﻓ﴿ И за то, что они нарушили свой договор,
Мы их прокляли – по причине несоблюдения завета, взятого с них,
Мы прокляли их – отдалили их от истины и изгнали их с прямого пути.