﴾ﺎَﻨِﺑ ﺎَﻘْﻋَأ ﻰَﻠَﻋ ﱡدَﺮُـﻧَو ﺎَﻧﱡﺮُﻀَﻳ َﻻَو ﺎَﻨُﻌَﻔﻨَﻳ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ ْاﻮُﻋْﺪَﻧأ ْﻞُﻗ﴿
Скажи: "Неужели мы станем призывать помимо Аллаха то,
что не помогает нам и не вредит, и будем обращены вспять –
﴾ُﻪﱠﻠﻟا ﺎَﻧاَﺪَﻫ ْذِإ َﺪْﻌَـﺑ﴿ После того, как Аллах вывел нас на прямой путь
ِﻓ ُﻦﻴِﻃ ـﺎﻴَﱠﺸﻟا ُﻪْﺗَﻮْﻬَـﺘْﺳا ِﺬﱠ
ي
ﻟﺎَﻛ﴿Подобно тому, кого соблазнили шайтаны на земле
–
(Это повествование передал ибн Джарир.)
Слово Аллаха: ﴾ ِضْ رَﻷا ﻲ
ِﻓ ُﻦﻴِﻃ ـﺎﻴَﱠﺸﻟا ُﻪْﺗَﻮْﻬَـﺘْﺳا ِﺬﱠ
ي
ﻟﺎَﻛ﴿
Подобно тому, кого соблазнили шайтаны на земле – здесь подразумеваются демоны.
﴾ُﻪَﻧﻮُﻋْﺪَﻳ﴿ Зовут его –
(Ибн Джарир также передаёт это повествование.)
Слово Аллаха: ﴾ىَﺪُﻬْﻟا َﻮُﻫ ِﻪﱠﻠﻟا ىَﺪُﻫ ﱠنِإ ْﻞُﻗ﴿
Скажи: "Поистине, путь Аллаха есть настоящий путь»
- это подобно слову Аллаха: ﴾ﱟﻞ ِﻀﱡﻣ ﻦِﻣ ُﻪَﻟ ﺎَﻤﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِﺪْﻬَـﻳ ﻦَﻣَو﴿
А кого Аллах наставит на прямой путь, того никто не введет в заблуждение.
а также: ﴾ َﻦﻳِﺮِ ﺎ
ﺻ ـﱠﻧ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻣَو ﱡﻞِﻀُﻳ ﻦَﻣ
ي ِﺪْﻬَـﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ ْﻢُﻫاَﺪُﻫ ﻰَﻠَﻋ ْصِﺮْﺤَﺗ نِإ﴿
Как бы ты ни хотел наставить их на прямой путь, Аллах не наставляет на прямой путь
тех, кого Он вводит в заблуждение, и не будет у них помощников.
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱢبَﺮِﻟ َﻢِﻠْﺴُﻨِﻟ ﺎَﻧْﺮِﻣُأَو﴿
И нам повелено предаться Господу миров
– посвятить (очистить) поклонение только Ему – нет у Него сотоварища.
﴾ ُﻩﻮُﻘﱠـﺗاَو َة
ﻼﱠﺼﻟا ْاﻮُﻤﻴِﻗَأ ْنَأو﴿
– нам было приказано выстаивать молитву и бояться Аллаха во всех ситуациях.
﴾َنوُﺮَﺸْﺤُﺗ ِﻪْﻴَﻟِإ
ي
ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫَو﴿ Он - тот, к кому вы будете собраны! – в Судный день.
﴾ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ َضْ رَﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا َﻖَﻠَﺧ
ي
ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫَو﴿ Он - тот, кто сотворил небеса и землю
в истине – по справедливости. Он сотворил их, владеет ими
и распоряжается ими и всем, что в них есть.
Слово Аллаха: ﴾ُنﻮُﻜَﻴَـﻓ ﻦُﻛ ُلﻮُﻘَـﻳ َمْﻮَـﻳو﴿ В тот день, как Он скажет: "Будь!"
188
– здесь подразумевается судный день, когда Аллах скажет: «Будь!»
и Его повеление сбудется в мгновение ока или даже быстрее.
Слово Аллаха: ﴾ِ رﻮﱡﺼﻟا ﻰِﻓ ُﺦَﻔﻨُﻳ َمْﻮَـﻳ﴿ В тот день, как подуют в трубу