их козни ни в чем. Поистине, Аллах объемлет то, что они делают!
Аллах предостерег Своих рабов от дружбы с лицемерами и запретил мусульманам
считать их своими приближенными или близкими друзьями, с которыми можно делиться
своими секретами или секретами правоверных.Наряду с этим Аллах разъяснил рабам,
80
почему они должны остерегаться близкой дружбы с неверующими.Неверующие не упускают
случая навредить верующим. Их слова и оговорки свидетельствуют об их лютой ненависти к
правоверным, а ненависть и злоба, которые таятся в их сердцах, еще более свирепы, чем,
то злобное отношение, которое можно почувствовать из их слов и поступков.
Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻜِﻧوُد ﻦ ﱢﻣ ًﺔَﻧﺎَﻄِﺑ ْاوُﺬ ِﺨﱠﺘَـﺗ َﻻ﴿
Не берите себе близких друзей, кроме вас самих – т.е.
из числа приверженцев других религий. Ведь друзья человека
это его близкий круг общения, от которых у него нет секретов.
Аль-Бухари и ан-Насаи приводят от Абу Саида аль-Худри,
: ِنﺎَﺘَـﻧﺎَﻄِﺑ ُﻪَﻟ ْﺖَﻧﺎَﻛ ﱠﻻِإ ٍﺔَﻔﻴِﻠَﺧ ْﻦِﻣ َﻒَﻠْﺨَﺘْﺳا َﻻَو ﱟﻲ
ِﺒَﻧ ْﻦِﻣ ُﷲا َﺚَﻌَـﺑ ﺎَﻣ»
«ﷲا َﻢَﺼَﻋ ْﻦَﻣ ُمﻮُﺼْﻌَﻤْﻟاَو ،ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﻪﱡﻀُﺤَﺗ َو ِءﻮﱡﺴﻟﺎِﺑ ُﻩُﺮُﻣْﺄَﺗ ٌﺔَﻧﺎَﻄِﺑَو ،ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﻪﱡﻀُﺤَﺗو ِﺮْﻴَﺨْﻟﺎِﺑ ُﻩﺮُﻣْﺄَﺗ ٌﺔَﻧﺎَﻄِﺑ
Ибн Абу Хатим передаёт от ибн Абу ад-Дахкана,
Это повествование вместе с рассматриваемым аятом является доказательством на то,
что нельзя использовать
Ведь потом у них будет доступ к секретам мусульман, и они будут в состоянии
сообщить их противнику. О них Аллах сказал: ﴾ ْﻢﱡﺘِﻨَﻋ ﺎَﻣ اوﱡدَو ًﻻﺎَﺒَﺧ ْﻢُﻜَﻧﻮُﻟْﺄَﻳ َﻻ﴿
Они не преминут вам вредить, они хотели бы того, чтобы вы попали бы в беду.
Затем Аллах сказал: ﴾ ُﺮَـﺒْﻛَأ ْﻢُﻫروُﺪُﺻ ﻲ
ِﻔْﺨُﺗ ﺎَﻣَو ْﻢِﻬِﻫَﻮْـﻓَأ ْﻦِﻣ ُءﺂَﻀْﻐَـﺒْﻟا ِتَﺪَﺑ ْﺪَﻗ﴿
Обнаружилась ненависть из их уст, а то, что скрывают их груди больше – т.е.
это заметно даже по их лицам, на их языках также мелькает вражда к вам.
А то, что они скрывают в своих сердцах и груди к Исламу и его приверженцам, не скрыть
ничем перед обладателями разума. Поэтому Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻠِﻘْﻌَـﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ْنِإ ِت ﻳﺎﻵا
َ ُﻢُﻜَﻟ ﺎﱠﻨـﻴَـﺑ ْﺪَﻗ﴿
Мы разъяснили вам знамения, если вы разумны!
Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻜَﻧﻮﱡﺒ ِﺤُﻳ َﻻَو ْﻢُﻬَـﻧﻮﱡﺒ ِﺤُﺗ ِءﻻ وُأ ْﻢُﺘﻧَأﺂَﻫ﴿
Вот, вы - те, которые любят их, а они вас не любят – т.е. вы, о верующие,
любите лицемеров за то, что они демонстрируют свою веру внешне.
Вы любите их за это, но они не любят вас не внутренне, ни внешне.
﴾ِﻪﱢﻠُﻛ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟﺎِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﺗَو﴿ Вы веруете в писание целиком – т.е.
у вас нет сомнения насчёт него, в то время как они сомневаются и колеблются.
﴾ ِﻆْﻴَﻐْﻟا َﻦِﻣ َﻞِﻣﺎَﻧ ﻷا ُﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ْاﻮﱡﻀَﻋ اْﻮَﻠَﺧ اَذِإَو ﺎ ﱠﻨَﻣاَء ْاﻮُﻟﺎَﻗ ْﻢُﻛﻮُﻘَﻟ اَذِإَو﴿