Помолись за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того,
что произрастает на земле, овощи, огурцы, чеснок, чечевицу и лук».
Слово: ﴾ ٍﺪ ِ
ﺣ ا َو ٍمﺎَﻌَﻃ ﻰَﻠَﻋ﴿
однообразную пищу – т.е. манну и перепелов.
Им надоело потреблять каждый день один и тот же рацион. В аяте они просят известные
Слово مﻮﻓ по мнению ибн Масуда
Ибн Аби Хатим передаёт, что Аль-Хасан сказал о слове Аллаха: ﴾ﺎ َﻬﻣِﻮُﻓ َ
و ﴿ -
Ибн Аббас также считал,
Ибн Джарир считал,
Другие считали, что слово مﻮﻓ означает пшеницу, используемую для выпечки хлеба.
Аль-Бухари приводит мнение, что слово مﻮﻓ означает все виды съедобных злаков.
Аллах сказал: ﴾ـٌ
ﺮ ْﻴَﺧ َﻮُﻫ ىِﺬﱠﻟﺎِﺑ ﻰَﻧْدَأ َﻮُﻫ ىِﺬﱠﻟا َنﻮُﻟ ِﺪْﺒَﺘ ْﺴَﺗَأ َلﺎَﻗ﴿
Он сказал: «Неужели вы просите заменить лучшее тем, что ниже?»
- здесь порицание евреев за то, что они просят о низких
питания, в то время, когда они питались чистой питательной и полезной пищей.
Аллах сказал: ﴾اﺮًْﺼﻣِ ْاﻮُﻄِﺒ ْﻫا﴿ Спуститесь в любой город
Ибн Аббас, считает,
Однако ибн Джарир передаёт, что Абу аль-Алия и ар-Рази считают,
Правильнее считать, что в аяте говорится о любом городе. Таким образом обращение Мусы к
сынам Израиля приобретает смысл: «То, что вы просите, можно найти в любом городе,или
селении в который вы могли бы войти, поэтому я не стану просить у Аллаха,
чтобы Он заменил вам лучшую пищу на низшую
Муса сказал им: ﴾ ْﻢُﺘْﻟَﺄ َﺳ ﺎﱠﻣ ﻢُﻜَﻟ ﱠنِﺈَﻓ اﺮًْﺼﻣِ ْاﻮُﻄِﺒ ْﻫا ـٌ
ﺮ ْﻴَﺧ َﻮُﻫ ىِﺬﱠﻟﺎِﺑ ﻰَﻧْدَأ َﻮُﻫ ىِﺬﱠﻟا َنﻮُﻟ ِﺪْﺒَ ﺘ ْﺴَﺗَأ﴿
«Неужели вы просите заменить лучшее тем, что хуже?
Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили».
Их запрос был результатом гордыни и скуки, и в силу того,что в его выполнении
не было необходимости, запрос был отклонён. Аллах знает лучше.
Аллах сказал далее:
ِﻪﱠﻠﻟا ِتـﺎ ﺂَِﺑﻳ َنوُﺮﻔْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬـﱠﻧَﺄِﺑ َﻚِﻟَذ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ٍﺐَﻀَﻐِﺑ اوُءﺂَﺑ َو ُﺔَﻨَﻜ ْﺴ َﻤْﻟا َو ُﺔﱠﻟﱢﺬﻟا
ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﺑِﺮُﺿَو
َنوُﺪَﺘـْﻌﻳَ ْاﻮُﻧﺎَﻛﱠو ْاﻮَﺼَﻋ ﺎ َﻤِﺑ َﻚِﻟذ ﱢﻖَﺤْﻟا ِﺮْﻴَﻐِﺑ َﻦﻴﱢﻴِﺒﱠﻨﻟا َنﻮُﻠـﺘ ُْﻘـﻳَو
(61) Их постигли унижение и бедность. Они навлекли на себя гнев Аллаха тем,
130
что отвергали знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. Это произошло
потому, что они были ослушниками и преступали границы дозволенного.
Аллах сказал: ﴾ُﺔَﻨَﻜ ْﺴ َ
ﻤْﻟا َو ُﺔﱠﻟﱢﺬﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﺑِﺮُﺿَو﴿ Их постигли унижение и бедность.
В этом аяте говорится, что израильтяне были наказаны унижением навечно,
и оно никогда не прекратится. Это унижение они всегда будут испытывать наряду
с ощущением внутреннего позора от всех, кого они бы не повстречали.
Аль-Хасан прокомментировал:
«