и попроси у Него прощения. Воистину, Он – Принимающий покаяния.
Аллах продолжил: ﴾ ْﻢُﻬَﻟ َ
ﻞﻴِﻗ يِﺬﱠﻟا ﺮـَْﻴﻏ ًﻻْﻮـَﻗ ْاﻮ ُﻤَﻠﻇ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َلﱠﺪَﺒـَﻓ﴿
Беззаконники заменили сказанное им слово другим.
Аль-Бухари приводит в своём сборнике Сахих хадис
от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том,
،ٌﺔﱠﻄ ِﺣ :اﻮُﻟﻮُﻗ َو اًﺪﱠﺠُﺳ َبﺎَﺒْﻟا اﻮُﻠُﺧْدا َﻞﻴِﺋاﺮَْﺳِإ ﻲِﻨ َﺒِ »ﻟ َﻞﻴ ِﻗ
«ةﺮَْﻌﺷ ﻲِﻓ ٌﺔﱠﺒ َﺣ ،اﻮُﻟﺎَﻗ َو اﻮُﻟﱠﺪَﺒـَﻓ ﻢِﻬ ِﻫﺎَﺘ ْﺳَأ ﻰﻠَ ﻮﻋُﻔنَﺣـْﺰﻳَ اﻮُﻠَﺧَﺪﻓ
Посланник Аллаха
что слово ٌﺔﱠ
﴾ ﻄ ﴿ِ
ﺣ
Подобный хадис передаёт Абдур-Раззак в сборниках аль-Бухари, Муслима и Тирмизи,
Тирмизи сообщает, что хадис хороший и достоверный.
Резюме того, что сказали комментаторы по поводу этого аята то, что израильтяне заменили
то, что приказал им Аллах войти смирено в поклоне во врата, но они вошли пятясь задом
высоко подняв голову в гордыне, и вместо того, чтобы сказать
Это демонстрирует наихудший вид восстания и неповиновения Аллаху,
по причине невыполнения повелений Аллаха, Он ниспослал на них Свой гнев и кару.
Всевышний Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻘ ُ
ﺴْﻔـﻳَ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َﻤِﺑ ِءﺂ َﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ا ًﺰْﺟِر ْاﻮ ُﻤَﻠﻇ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻟ َﺰﻧﺄَﻓ﴿
и Мы ниспослали на беззаконников наказание с неба за то,
что они поступали нечестиво.
Ад-Даххак передаёт, что ибн Аббас сообщил:
«
Муджахид, Абу Малик, ас-Судди и Катада считали,
Ибн Аби Хатим передаёт от Хузаймы ибн Сабита,
«ﻢُﻜَﻠـ ْﺒَﻗ َنﺎَﻛ ْﻦَﻣ ِﻪﺑ َبﱢﺬُﻋ ٌباَﺬَﻋ. ٌﺰْﺟِر ُنﻮُﻋﺎﱠﻄﻟا»
«
Насаи упоминает хадис с таким же текстом,
кроме того есть хадис в двух Сахихах, который гласит:
«ﺎ َﻫﻮُﻠُﺧْﺪَﺗ َﻼﻓ ٍضْرَﺄﺑ َنﻮُﻋﺎﱠﻄ ﻟا ُﻢ ﺘْﻌِﻤَﺳ اَذِ»إ
Ибн Джарир сообщает от Усамы ибн Зайда,
«ﻢُﻜَﻠـ ْﺒَﻗ ِﻢَﻣُْﻷا ُﺾـْﻌﺑَ ِﻪﺑ َبﱢﺬُﻋ ٌﺰْﺟِر َﻢﻘﱠﺴﻟا َو َﻊﺟَﻮْﻟا اَﺬَﻫ ﱠنإ »
Текст этого хадиса также приводится в двух Сахихах.
16 Аль-Бухари 4/190, 2316
128
Всевышний Аллах сказал:
ْﻢـُﻬﺑَﺮْﺸﱠﻣ ٍسﺎَﻧُأ ﱡﻞُﻛ َﻢِﻠَﻋ ْﺪَﻗ ﺎًﻨـ ْﻴَﻋ َةﺮَْﺸَﻋ ﺎَﺘَﻨـْﺛا ُﻪْﻨﻣِ ْتﺮَﺠَﻔﻧﺎَﻓ ﺮَﺠَﺤْﻟا َكﺎ َﺼَﻌـﱢﺑ بِﺮْﺿا ﺎَﻨْﻠُﻘـَﻓ ِﻪﻣ ْﻮَﻘِﻟ ﻰَﺳﻮُﻣ ﻰَﻘ ْﺴَﺘ ْﺳا ِذإ َو
َِﻦﻳ ِﺪ ِﺴْﻔُﻣ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ْا ْﻮـَﺜْﻌـَﺗ َﻻَو ﻪﱠﻠﻟا ِقْزﱢر ﻦﻣِ ْاﻮُﺑﺮَْﺷا َو ْاﻮُﻠُﻛ
(60) Вот Муса (Моисей) попросил питья для своего народа, и Мы сказали: