«Ударь своим посохом по камню». Из него забили двенадцать ключей,
и все люди узнали, где им надлежит пить. Ешьте и пейте из того, чем наделил Аллах,
и не творите на земле зла, распространяя нечестие!
Другими словами Аллах говорит: «Вспомните моё благо вам, когда Я ответил на мольбу
вашего пророка Мусы, который попросил Меня обеспечить вас водой. Я сделал воду
доступной для вас, выведши её из камня. Двенадцать источников из этого камня
предназначены для каждого из двенадцати племён. Вы питались манной и перепелами
и пили воду, которой Я обеспечил вас без каких либо приложений усилий от вас для этого.
Так поклоняйтесь же одному Тому, кто сделал всё это для вас».
﴾ َﻦﻳ ِﺪ ِﺴْﻔُﻣ ِضْرﻻا ﻰِﻓ ْا ْﻮـَﺜْﻌـَﺗ َﻻَو﴿ и не творите на земле зла, распространяя нечестие!
Ибн Аббас сообщает, «
(часть длинного хадиса, в сборниках Насаи, ибн Джарира и ибн Аби Хатима)
Эта история подробно описана в суре
В суре
в то время как в суре
к сынам израилевым. Всевышний Аллах говорит в суре
﴾ﺎًﻨـ ْﻴَﻋ َةﺮَْﺸَﻋ ﺎَﺘَﻨـْﺛا ُﻪْﻨﻣِ ْﺖَﺴَﺠَﺒﻧﺎَﻓ ﴿Из него забило двенадцать ключей.
– описывается тот момент, когда только забили эти источники.
В суре «Корова» описывается то, что произошло после этого,
т.е. когда источники забили в полную силу. Аллах знает лучше.
Аллах сказал далее:
ﺎ َﻬِﻠ َﺼَﺑ َو ﺎ َﻬِﺳَﺪ ﻋ َو ﺎ َﻬﻣِﻮُﻓ َو ﺎ َﻬِﺋﺂﱠﺜِﻗ َو ﺎ َﻬﻠِْﻘـﺑَ ﻦﻣِ ُضْرَﻷا ُﺖ ِﺒﻨُﺗ ﺎﱠﻤﻣِ ﺎَﻨَﻟ ْجِﺮْﺨُﻳ َﻚﱠﺑ َر ﺎَﻨَﻟ ُعْدﺎَﻓ ا ٍﺪَو ِﺣ ٍمﺎَﻌَﻃ ﻰَﻠَﻋ ﺮَِﺒ ْﺼﱠﻧ ﻦَﻟ ﻰ َﺳﻮ ـﺎُ َﻣﻳ ْﻢُﺘْﻠُـﻗ ْذِإ َو
ْﻢُﺘْﻟَﺄ َﺳ ﺎﱠﻣ ﻢُﻜَﻟ ﱠنِﺈَﻓ اﺮًْﺼﻣِ ْاﻮُﻄِﺒْﻫا ـٌﺮْﻴَﺧ َﻮُﻫ ىِﺬﱠﻟﺎِﺑ ﻰَﻧْدَأ َﻮُﻫ ىِﺬﱠﻟا َنﻮُﻟ ِﺪْﺒَﺘ ْﺴَﺗَأ َلﺎَ ﻗ
(61) Вот вы сказали: «О Муса
Мы не сможем вынести однообразную пищу. Помолись за нас своему Господу,
чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле, овощи, огурцы, чеснок,
чечевицу и лук». Он сказал: «Неужели вы просите заменить лучшее тем, что хуже?
Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили».
Аллах говорит: «Вспомните мои блага для вас, ведь Я ниспосылал вам манну и перепелов –
питательную, лёгкую
за эти блага, когда вы попросили у Мусы заменить эту еду растительной пищей.
129
Аль-Хасан аль-Басри говорит о сынах израилевых:
﴾ﺎ َﻬِﻠ َﺼَﺑ َو ﺎ َﻬِﺳَﺪ ﻋَو ﺎ َﻬﻣِﻮُﻓ َو ﺎ َﻬِﺋﺂﱠﺜِﻗ َو ﺎ َﻬِﻠْﻘـﺑَ ﻦ ﻣُض
ِ ْرَﻷا ُﺖِﺒﻨُﺗ ﺎﱠﻤﻣِ ﺎَﻨَﻟ ْجِﺮْﺨُﻳ َﻚﱠﺑ َر ﺎَﻨَﻟ ُعْدﺎَﻓ ٍﺪ ِﺣَو ٍمﺎ َﻌَﻃ ﻰَﻠَﻋ ﺮَِﺒ ْﺼﱠﻧ ﻦَﻟ َﻰ ﻳـﺎ﴿َ
ﺳﻮُﻣ
«О Муса (Моисей)! Мы не сможем вынести однообразную пищу.