Читаем Сын Нептуна полностью

– Магические поезда! – насмешливо повторил Терминус. – А потом вы захотите выделенные охраняемые дороги и пропуск в VIP-зал. В общем, счастливого пути – и берегитесь Полибота. Вот уж кто всегда с пренебрежением относился к любым правилам – ух! Будь моя воля, я бы задушил его голыми руками.

– Погоди… кто? – спросил Перси.

На висках Терминуса проступили вены, словно он напряг свои несуществующие бицепсы:

– Да неважно. Просто будьте с ним осторожны. Не удивлюсь, если он способен унюхать сына Нептуна за милю. А теперь идите, ну же! Удачи!

Невидимая сила вытолкала их за границу. Перси обернулся, но Терминус уже исчез. А с ним и вся долина. На холмах Беркли не было ни намека на расположенный здесь лагерь римлян.

Перси посмотрел на друзей:

– Есть идеи, о ком говорил Терминус? Берегись… Политика-чего-то-там?

– По-ли-бота? – медленно произнесла Хейзел. – Никогда о нем не слышала.

– Имя вроде греческое, – заметил Фрэнк.

– Проще от этого не стало. – Перси вздохнул. – Ну, учитывая, что мы с вами сейчас, вероятно, появились на обонятельном радаре всех чудовищ в радиусе пяти миль, предлагаю поторопиться.

У них ушло два часа, чтобы добраться до причала Аламиды. На фоне последних пары месяцев путь вышел легким. Ни одного нападения монстров. Никто не смотрел на Перси как на одичавшего беспризорника.

Фрэнк спрятал копье, лук и колчан в длинный чехол для лыж. Кавалерийский меч Хейзел висел у нее за спиной, завернутый в спальный мешок. Втроем они выглядели как обычные старшеклассники, отправившиеся в однодневный поход. Они вошли на станцию «Рокридж», купили билеты на деньги смертных и сели в скорый электропоезд.

Выйдя в Окленде, они пересекли несколько неблагополучных районов, но их никто не доставал. Всякий раз, стоило кому-то из местных подойти достаточно близко, чтобы посмотреть в глаза Перси, как они тут же давали задний ход. За последние месяцы он отточил волчий взгляд, посылающий всем безмолвный сигнал: «Ты думаешь, ты плохой? Я хуже». После всех морских монстров, которых ему пришлось удавить, и горгон, которых он переехал на полицейской машине, уличные хулиганы Перси не пугали. В мире смертных не осталось почти ничего, что могло его напугать.

Ближе к вечеру они ступили на причал. Перси окинул взглядом залив Сан-Франциско и вдохнул соленого воздуха. И сразу же почувствовал себя лучше. Здесь начинались владения его отца. С чем бы они ни столкнулись, в море у него всегда будет преимущество.

У доков были пришвартованы дюжины самых разных судов – от пятидесятифутовых яхт до десятифутовых рыболовных лодок. Он поискал глазами что-то, что указало бы на волшебный транспорт – трирему, например, или драконью голову на носу военного корабля, как в его снах.

– Э-эм… вы хотя бы знаете, что мы ищем?

Хейзел и Фрэнк помотали головами.

– Я даже не знала, что у нас есть флот, – сказала Хейзел таким тоном, словно предпочла бы, чтобы его не было.

– О… – указал Фрэнк. – Это же не может быть оно?..

На конце причала покачивалась маленькая шлюпка вроде динги[22], прикрытая фиолетовым брезентом с вышитыми золотой нитью буквами SPQR.

Уверенности у Перси поубавилось:

– Быть не может.

Он снял брезент – пальцы развязывали узлы с таким проворством, будто он занимался этим всю жизнь. Под брезентом оказалась старая стальная гребная шлюпка без весел. Когда-то она была выкрашена в темно-синий, но теперь из-за многолетних слоев дегтя и соли напоминала один сплошной морской синяк.

На носу все еще можно было различить золотую надпись «Pax»[23]. Нарисованные глаза печально выглядывали из воды, из-за них казалось, что лодка вот-вот уснет. В шлюпке обнаружились два поперечных сиденья, немного стальной ваты, старый кулер и ворох потрепанной веревки, одним концом которой она крепилась к причалу. На дне в нескольких дюймах пенистой воды плавали полиэтиленовый пакет и две пустые банки из-под кока-колы.

– Трепещите перед могучим римским флотом, – сказал Фрэнк.

– Это наверняка какая-то ошибка, – заявила Хейзел. – Это же кусок мусора!

Перси представил, как Октавиан сейчас над ними потешается, но приказал себе не падать духом. Какая-никакая, но лодка у них есть. Он запрыгнул в шлюпку, и ее корпус загудел, пробудившись от его присутствия. Собрав мусор в кулер и подняв его на причал, он велел пенистой воде выплеснуться за края, после чего указал на стальную вату – и та заплясала по дну, очищая и полируя его с такой скоростью, что металл задымился. Когда с этим было покончено и лодка выглядела чистой, Перси махнул на веревку – и та сама собой отвязалась от дока.

Весел не оказалось, но это было неважно. Перси чувствовал, что шлюпка готова отчалить, ему оставалось лишь приказать.

– Пойдет, – сказал он. – Запрыгивайте.

Хейзел и Фрэнк с несколько ошарашенным видом забрались в лодку. Хейзел не могла скрыть волнения. Дождавшись, когда они усядутся, Перси сконцентрировался, и шлюпка скользнула от причала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои Олимпа

Дневники полукровки (ЛП)
Дневники полукровки (ЛП)

Авторское право © 2012 Рик Риордан «Сын магии» © 2012 Хейли Риордан Цветные иллюстрации © 2012 Антонио Капаро Черно-белые иллюстрации © 2012 Стив Джеймс Все права защищены. Издано Disney • Hyperion Books. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации без письменного разрешения издательства. Для дополнительной информации обращайтесь по адресу Disney • Hyperion Books, 114 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10011-5690. ISBN 978-1-4231-7806-4 Посетите официальный сайт www.disneyhyperionbooks.com Переведено и оформлено специально для группы: http://vk.com/pj_club Редактор: Александра Кардаш Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд! Посвящается Уинстонской школе в Сан-Антонио, безопасному месту для полукровок

Дневники полукровки
Дневники полукровки

Авторское право © 2012 Рик Риордан «Сын магии» © 2012 Хейли Риордан Цветные иллюстрации © 2012 Антонио Капаро Черно-белые иллюстрации © 2012 Стив Джеймс Все права защищены. Издано Disney • Hyperion Books. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации без письменного разрешения издательства. Для дополнительной информации обращайтесь по адресу Disney • Hyperion Books, 114 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10011-5690. ISBN 978-1-4231-7806-4 Посетите официальный сайт www.disneyhyperionbooks.com Переведено и оформлено специально для группы: http://vk.com/pj_club Редактор: Александра Кардаш Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд! Посвящается Уинстонской школе в Сан-Антонио, безопасному месту для полукровок

Рик Риордан

Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги