Читаем Свободный выбор полностью

— Вы не можете поехать, потому что заняты? — упавшим голосом пролепетала девочка.

Она легонько шлепала ботинком по лужице на верхней ступеньке.

— Нет, не совсем так. Понимаешь…

Дженет замолчала. Как ей сказать Сьюзен, что она не может приехать из-за их с Джейсоном натянутых отношений, из-за того, что ей не хочется сближаться с ним… Дженет осторожно подбирала слова:

— Сьюзен, я не думаю, что твой дядя захочет меня видеть. Вдруг я помешаю ему заниматься своими делами?

Девочка взглянула на Дженет, робко улыбаясь:

— Ведь он же сказал, что я могу позвать кого захочу! Вообще-то, — продолжила она с наивной честностью, — сначала я пошла к Марии-Луизе, но у нее дома никого не оказалось, а я не знаю, кого еще пригласить кроме вас. Так вы поедете со мной? — повторила она свой вопрос.

— Мне очень жаль, дорогая, но…

Сьюзен быстро отвернулась, но Дженет успела заметить слезы у нее на глазах. Чертов Джейсон Стюарт! Ну нет, он не помешает ей доставить радость этому ребенку!

— Я с удовольствием поеду, Сьюзен. Подожди только, сейчас переоденусь.

Выражение счастья на лице девочки было ей лучшей наградой.

Через пять минут на Дженет были облегающие джинсы и изящная розовая блузка. Она соорудила конский хвостик из своих рыжеватых волос, перехватив их розовой сатиновой ленточкой. Дженет весело шла со Сьюзен к центральной части городка, твердо решив сделать все возможное, чтобы это путешествие было приятным для них обеих.

Они приблизились к новому синему с белым пикапу, стоящему возле металлического гаража. Сьюзен открыла дверцу и пропустила Дженет вперед. Дженет заглянула внутрь и увидела сидящего там высокого мужчину. Джейсон удобно откинулся на спинку сиденья, его войлочная шляпа была небрежно сдвинута набок, глаза закрыты. Почему Сьюзен собирается усадить ее посредине? Дженет не хотелось быть так близко к Джейсону во время долгого пути на ранчо.

Пока она колебалась, стоя у дверцы автомобиля, он медленно открыл свои голубые глаза. Улыбка, появившаяся на бронзовом от загара лице Джейсона, выражала смесь презрения и иронии.

— Значит, вы и есть маленькая приятельница Сьюзен, которую она пригласила в гости?

— Да, она меня пригласила… — безучастно ответила Дженет.

— Ну давайте, залезайте в машину! — слегка подтолкнула ее Сьюзен.

Дженет повернулась к девочке:

— Мне бы хотелось, чтобы в центре села ты.

— Не хочу! — заупрямилась Сьюзен. — Не буду я там сидеть! — громко и решительно сказала она.

Насмешливый голос Джейсона остановил спор:

— Вы долго собираетесь, как два малыша, стоять и препираться, или, может, один из вас возьмет на себя роль взрослого и сядет в машину?

Дженет обреченно вздохнула и забралась внутрь. Она не сомневалась, что Сьюзен не уступит, и Джейсон прав: глупо спорить об этом.

— Ах да! — воскликнула Сьюзен, все еще стоя возле машины. — Совсем забыла: мне нужно кое-что купить… Подождите здесь.

Дженет пересела поближе к окну.

— Не нужно стесняться. Совершенно очевидно, что Купидон сейчас принял облик маленькой девочки. — Джейсон рассмеялся.

— Я это заметила, только не нужно поощрять ее, — безучастно ответила Дженет.

Она подняла глаза на Джейсона и увидела, что он внимательно разглядывает ее фигуру.

— Несмотря на юный возраст, у тебя, похоже, есть все необходимое, — отозвался Джейсон, перехватив ее взгляд.

— Похоже, ничто не предвещает хорошей поездки, — проговорила Дженет. — Лучше было бы остаться дома. Не думаю, что я готова целый день выслушивать твои замечания.

Джейсон протянул руку и сжал ее запястье.

— Ты ведь не сделаешь этого? Мне бы не хотелось, чтобы Сьюзен рыдала у меня на плече, вернувшись и увидев, что ты ушла. Не волнуйся, тебе не придется сидеть и слушать меня. Я позволил ей пригласить кого-нибудь на ранчо, чтобы она не путалась под ногами, пока я буду развлекать своего гостя. — С циничной усмешкой он взглянул на Дженет. — Потом все это покажется тебе очень забавным, — заверил он.

Дверца возле Дженет неожиданно распахнулась, и она не вывалилась из машины только потому, что Джейсон крепко сжал ее руку. Сьюзен взобралась на сиденье, и Дженет пришлось вновь занять место в центре. «Похоже, я зашла слишком далеко», — думала она, пока Джейсон заводил мотор и выезжал из города на длинную темную ленту шоссе, ведущего к его огромному ранчо. В конце концов, она проведет в доме Джейсона всего несколько часов… Он же заверил ее, что будет занят, так что вряд ли удастся провести с ним много времени. Главное — чтобы Сьюзен не огорчалась.

Размышления Дженет были прерваны тем, что Сьюзен попыталась подтолкнуть ее ближе к Джейсону. Через мгновение Сьюзен повторила попытку. Дженет повернулась к девочке и увидела свободное пространство между ребенком и дверцей машины.

— Мне тесно, будь добра, подвинься! — приказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги