Читаем Свадьба полностью

Джим обернулся и поспешно приблизился к всадникам, взяв лошадей под уздцы. Ирена и Джером синхронно спрыгнули, опустившись на землю по разные стороны от лошадей, словно отражая друг друга. На миг испанцу показалось, что он спит, и Преподобный даже мотнул головой. Но похлопывание по плечу и голос валлийца быстро вернули его к реальности:

– Ау, ты с нами?

– Да, конечно, – расплылся в улыбке испанец. – Рад, что мы вместе, давно такого не было.

«Точно, Джей же левша», – вспомнил мужчина, понимая, почему принцесса и её рыцарь спешились по разные стороны лошадей, что выглядело невероятно красиво.

– Здравствуй, – чуть коснувшись руки Джима, тихо произнесла Ирена, приласкав его взглядом. – Пойдёмте куда-нибудь подальше отсюда, здесь слишком много посторонних глаз.

Мужчины синхронно кивнули и, не сговариваясь, встали по обе стороны от наследницы: испанец – слева, валлиец – справа, и зашагали прочь по снегу, бренча оружием в ножнах.

Ландешот, наблюдавший эту картину из своего кабинета, с яростью сломал перо в руке. «Сколько ещё этот бандит будет вертеться возле неё?!» – справедливо негодовал герцог, вспоминая доклады агентов о тех вольностях, которые позволял себе рядом с принцессой странный иностранец, сидевший когда-то на одной скамье с осуждённым Кеннеди.

Отпрянув от окна, Чарльз Кост стал измерять кабинет шагами, гулко отстукивая свои мысли по полу: «Не представляю, что надо сделать, чтобы положить конец этим опасным играм. Она слишком много ему позволяет, это слишком тонкая грань… Не знаю, что нашла в нём Ирена Луиза, чем взял он её, чем покорил. Своего отношения к испанцу наследница даже скрывать не пытается, значит нет там и намёка на близость… Но он взрослый мужчина, и я не верю, что она для него – лишь «сестра», как для Остина Вендера! Не бывает так, чёрт возьми, не бывает!»

Пока Ландешот нервно расхаживал по комнате, счастливая троица удалялась в Нижний парк. Эскорт следовал за ними в нескольких ярдах, не мешая болтать и наслаждаться жизнью. Но каждый рыцарь третьей смены, а Эрик Вайт больше всех, недоумевал, как так вышло, что из противника Лесных стражей бывший бандит по кличке Преподобный превратился не просто в союзника, но и в друга наследной принцессы Англии.

– Послушай, Фея, – обратился к девушке испанец, – ты говорила, что есть среди твоих рыцарей художник.

– Да, Тед отлично рисует, – кивнула Ирена.

– А сможет он написать портрет леди Линкольн?

На миг повисла пауза, и даже шаги троицы стали медленнее.

– Пожалуй, да. У него прекрасная память на лица.

– Попроси его, – остановившись и схватив подругу за руку, взмолился Джим. – Попроси изобразить её, пожалуйста. Я заплачу сколько надо. Только пусть рисует правдиво.

– Хорошо, я попрошу, – кивнула Ирена, и троица продолжила свой путь.

<p>День третий, 20 февраля</p>

Джон вошёл в голубую гостиную, Ирена сразу прервала музыку, развернувшись на круглом стуле, чтобы приветствовать его.

– Здравствуй, – произнёс герцог.

Рыцари, дежурившие в карауле, мгновенно покинули помещение, по привычке позволяя принцессе и первому пэру побыть одним, хотя при дворе это, конечно, могло вызвать массу кривотолков. Но ведь никто не может знать, что они сейчас остались наедине, верно? К тому же он капитан-лейтенант её гвардейской роты и имеет право быть в покоях. Именно такие мысли пронеслись в голове Красного Джона, пока по паркету гостиной стучали каблуки его верных стражей.

Ирена проводила друзей взглядом и обратила морской взор на любимого.

Райт подошёл к ней, чуть склонился в приветствии.

– Здравствуй. Руку целовать, надеюсь, не будешь? – улыбнулась принцесса. – Мы ведь не на приёме.

«Да, не на приёме… Мы одни, и я хотел бы расцеловать каждый твой пальчик, но не позволю себе этого…» – мысленно ответил Райт, но вслух не произнёс ничего, только мягко улыбнулся. Впрочем, наследница прекрасно понимала его без лишних слов.

– На следующей неделе надо ехать в Шотландию, – поднялась Ирена.

Её глаза неотрывно смотрели на любимого мужчину.

– Зачем?

– Эвелина выходит замуж. Венчание, вопреки обычаю, состоится в Эдинбурге.

Райт многозначительно приподнял брови.

– Все приготовления к свадьбе закончены.

– Значит, тебе нужно сопровождение.

– Да, – вздохнула наследница. – Придётся тащить с собой весь штат фрейлин и дам… Вот думаю, сколько рыцарей будет приличным взять в эскорт.

– Двадцать?

– Может, достаточно и десяти? Страна всё же не чужая.

– Нет, лучше двадцать, – тряхнул волосами Джинджеффер э Лот. – Я нужен там?

Взгляды переплелись. Казалось, оторвать их друг от друга не сможет никакая сила. Райт чувствовал, что тонет, неизбежно тонет в этих великолепных бирюзовых волнах, не в силах бороться с наваждением.

– Как пожелаешь… – тихо ответила девушка – Мне приятно будет, если ты поедешь, конечно… Но это не обязательно.

Джон опустил ресницы. Ирена заметила судорожное движение его гортани. «Я тоже боюсь быть на людях вместе…» – промелькнуло в голове наследницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное