Читаем Суд ведьмы (СИ) полностью

Последнее предложение меня несколько озадачило:

– Курице, мистер Тейт?

– Да, самой обычной курице, которая потом в ближайшей таверне идет в суп, – отмахнулся мужчина. – Смерть курицы дает нам возможность узнать, кто перед нами. Но вот чтобы задать вопросы и провести допрос духа, нужна более существенная жертва.

Я нервно сглотнула.

– Желаете пожертвовать одну жизнь, мисс Крамер? – с издевкой поинтересовался глава королевский дознавателей.

– Не вздумай, – промурчал Сальватор, появление которого я пропустила. – Ты еще слишком молода, чтобы вот так жизнями разбрасываться.

– Пожалуй, пока воздержусь, – качнула я головой, возвращаясь к спискам подозреваемых. – Надеюсь, что моя помощь понадобится не со всеми допрашиваемыми.

Или тогда один глава не отделается от моих просьб. Уж я придумаю, как они расплатятся со мной за эту работу. И речь не только о деньгах.

– Будем смотреть по обстоятельствам, мисс Крамер, – расплывчато отозвался мужчина и улыбнулся.

А я завороженно замерла, не в силах разорвать наш зрительный контакт. Было что-то такое в его улыбке, его глазах… Что-то, что пробуждало в душе приятные чувства.

Тряхнув головой, я наконец смогла отогнать наваждение. И вернулась к тому, зачем сюда и приехала. К работе.

Время вновь потянулось.

– Пожалуй, это все, – еще через час выдохнул мистер Тейт, рухнув в кресло, и взлохматил волосы пятерней.

Я даже вначале не поверила своим глазам. Ни разу не видела, чтобы кто-то из знатных так делал. Все обычно берегли свои прически, на которые тратились часы. Да, даже мужчины укладывали волосы и шерсть, чтобы казаться солиднее.

А тут такая пренебрежительность к собственной внешности от самого главного королевского дознавателя!

– Мисс Крамер, что-то не так? – усмехнулся колдун, поймав мой ошарашенный взгляд.

– Ваш жест, – нахмурившись, я почему-то ответила честно. – Ни один знатный господин не позволяет себе делать так.

– Как так? – настал черед колдуна нахмуриться. Он медленно поднял руку и вновь почесал пятерней густые черные волосы. – Вы об этом?

– Да, – я усмехнулась. – Мистер Тейт, вы из простых?

– Никогда бы не подумал, что мое происхождение выдаст один жест, – рассмеялся колдун, слегка запрокинув голову. – Буду знать, чего не стоит делать на приеме у его величества.

Я тоже улыбнулась и встала с жесткого стула. Пожалуй, в следующий раз, когда придется проводить больше пяти часов в кабинете главного дознавателя, я намекну, что хочу свое кресло.

– Прикажу подать вам экипаж, уже поздно, – правильно истолковал мое поведение Джереми Тейт.

– Спасибо. И у меня будет просьба.

– Еще одна? – поддел меня колдун, постучав стопкой листов о стол. – То есть вам недостаточно того, что раскрытие этого преступления спасет все магическое сообщество, осветит ваше имя в широких кругах и закроет вам целый год практики?

Не часть практики, а целый год? Звучит весьма соблазнительно.

Но на обещание я не купилась. Сказать сейчас можно что угодно, а потом академия не согласится с этим.

– Ведьмам свойственно желать больше, чем им предлагают, – взмахнула я ресницами. – Но сейчас хотела бы попросить сообщать заранее, когда я понадоблюсь. Потому что, к счастью или сожалению, у меня сейчас есть дело, которое тоже требует времени.

– Оно настолько же важно, как вампир, убивающий человеческих женщин?

– Все дела важны, – твердо произнесла я, серьезно глядя на мужчину. – Будь то убийство или подрезанный кошелек. Если существует преступник, должно найтись и наказание.

Мистер Тейт несколько мгновений помолчал, а потом кивнул:

– Мне нравится ваш подход, мисс Крамер. И я учту вашу просьбу.

– Спасибо, – я наклонила голову и оставила главного королевского дознавателя одного.

Вскоре я была дома. А уже следующим утром меня ждал весьма странный и даже неприятный разговор.

– Так ты работаешь на королевских дознавателей? – Кит остановил меня в коридоре, уперев руки в бока и не давая проходу.

Учитывая, что я спала всего несколько часов и чувствовала себя пережеванной троллем, его тон мне не понравился до покалывания в пальцах.

– И кто это у нас тут трепло? – процедила я ему в лицо, вскипев за мгновение.

Грег? Мистер Деф? Кому уши повыкручивать?!

– Видел, как ты вчера садилась в карету, – через губу протянул колдун, не спеша сходить с пути.

– Отойдите, мистер Бодоюн, – фыркнула я. – У меня есть неотложные дела. И вы меня задерживаете.

– Дана, что они тебе наобещали? – верхняя губа дознавателя искривилась в гримасе отвращения.

– А почему они должны мне что-то обещать? – агрессивно отозвалась я.

Вот только проповедей мне тут не хватало.

– Они используют тебя и выкинут, – с вызовом произнес мужчина. – Уж поверь, я через это проходил.

– Что?..

– Я был королевским дознавателем, – окрысился Кител. – До тех пор, пока это было выгодно моему отделу. А теперь, как видишь, я нигде больше не нужен. Спасибо, хоть Оберон принял. Иначе побирался бы в трущобах, выпрашивая кусок хлеба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература