Читаем Суд праведный полностью

Губы Ромуальда Иннокентьевича сложились в улыбку. А что, подумал он, у судьбы свои повороты… Может быть, именно эта встреча ему и поможет. Разумеется, в Сотниково они со становым приставом несколько повздорили, но чего в жизни не случается…

Пристав, повернув голову, перехватил взгляд Озиридова. Скорее всего, он с трудом узнал его, но Озиридов улыбнулся так доброжелательно и открыто, что приставу невозможно было не ответить. Тем более, что на сцене обманутый муж сорвал, наконец, со стены пистолет и раздался резкий, неожиданно громкий выстрел. Вскрикнув, схватившись драматично за кудрявую голову, несчастная неверная жена рухнула на грубые доски сцены, а главный герой в ужасе остолбенел, и его скорбную фигуру скрыл сдвинутый занавес.

Нестройно шумя, отпустив актерам положенные аплодисменты, публика повалила из зала.

Озиридов торопливо поднялся, с извинениями добрался до гардероба и, одевшись, вышел из театра. Моросил мелкий дождь, керосиновые фонари тускло освещали темную площадь перед театром, в лунном свете жирно поблескивала черная грязь, истоптанная копытами лошадей. Заметив поднятую руку Озиридова, стоящий неподалеку извозчик моментально встрепенулся и подогнал пролетку к самым ступеням.

— Куда доставить, господин хороший?

— Недалеко. На Михайловскую.

— С нашим вам удовольствием!

Ромуальд Иннокентьевич проворно нырнул под черный влажный тент пролетки, остановил, натянувшего было вожжи, извозчика:

— Не торопись, братец. Я человека жду, — и, высмотрев у входа крупную фигуру станового пристава, осторожно сводившего по ступенькам супругу, окликнул: — Платон Архипович!

Становой удивленно остановился.

— Платон Архипович! — повторил Озиридов, призывно махая рукой. — Давайте в пролетку, с удовольствием вас подвезу!

Без особого интереса, даже с некоторым подозрением, Збитнев уставился на присяжного. Озиридов замахал рукой еще приветливее:

— Садитесь! Для меня это не труд. Сделайте такую любезность.

Збитнев замер в нерешительности, но его рыхлая супруга уже радостно потянула его к пролетке.

— Как нам повезло! — прощебетала она.

Однако Платон Архипович так не считал. Он помнил короткую беседу с присяжным поверенным на берегу реки и теперь не знал, как ему, собственно, оценивать такую предупредительность. Но ссориться с полезными людьми он не любил, предпочитая худой мир, который, как известно, всегда лучше войны, а Озиридов, без сомнений, попадал в категорию полезных людей. Именно поэтому, подавив в себе легкое раздражение, Збитнев позволил супруге увлечь себя в пролетку, а устраиваясь на кожаном сиденье, прогудел:

— Благодарствую.

Озиридов хлопнул извозчика по плечу:

— Трогай, любезный! — и мило улыбнулся супруге пристава: — Мы с Платоном Архиповичем познакомились не так уж давно, но я проникся к нему самым искренним уважением… Присяжный поверенный Озиридов, — с поклоном представился он и пояснил: — Пришлось быть у вас в Сотниково с выездной сессией Томского окружного суда. Защищал крестьянина Белова, правда, признаюсь, не совсем удачно. А вот ваш супруг выполнял свои обязанности столь профессионально, что не оставил мне никаких шансов. Позвольте узнать ваше имя?

— Артемида Ниловна, — жеманно сообщила жена пристава.

— О! Мою любимую петербургскую тетушку зовут так же… Красивое имя!

Прислушиваясь к болтовне, к шороху дождя, к мерному шлепанью копыт, становой пристав внимательно, но незаметно рассматривал присяжного поверенного. С какой стати такая любезность? Чего ему надо? Впрочем, толкового объяснения в голову не приходило, оставалось ждать развития событий. Все скоро выяснится. Не может же Озиридов любезничать без конца, перейдет когда-нибудь к делу.

А Озиридов тем временем прервал беседу и, выглянув из пролетки, скомандовал:

— Вон там остановись!

— Тпру-у-у! — звучно надул губы извозчик.

Артемида Ниловна тоже выглянула в моросящий дождь и растерянно проговорила:

— Куда мы приехали? Мы же в «Метрополе» проживаем…

— Неужели вы откажете мне в удовольствии угостить вас с супругом чаем? — с деланной обидой в голосе спросил Озиридов, покосившись на пристава.

— Право… Я не знаю, — выжидающе глянула на мужа Артемида Ниловна. — У нас в доме все решает супруг.

— Платон Архипович! — умоляюще протянул Озиридов.

Збитнев неожиданно добродушно прогудел:

— А отчего ж? Отчего ж и не посидеть немного с хорошим человеком?

Артемида Ниловна благодарно положила руку на плечо супруга. Ей так надоело общество пьяницы Симантовского, запившего в последнее время еще сильнее обычного, она устала от необузданной веселости отца Фоки, ее так утомили долгие и однообразные сельские дни, не скрашенные даже детскими голосами, ибо Бог не дал ей детей, что даже столь случайное приглашение показалось ей удивительным, необычным.

— Платон Архипович приехал в город по служебным делам, а я упросила его взять меня с собой… Боюсь одна оставаться дома, мужики одни вокруг… Да и от культурных событий отставать негоже… — мило сюсюкала Артемида Ниловна, сходя с пролетки.

— Минуточку, — извинился Озиридов и незаметно сунул рубль в руку извозчика: — Жди здесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза