Читаем Страсть полностью

Она узнала герцога не потому, что видела его портрет в учебнике истории. Она знала о нем слишком много. Она знала все. И как королевские фрейлины обменивались непристойными шутками о печальном размере герцогского скипетра. И как он потерял глаз (происшествие на охоте на в одной из поездок, к которой он присоединился, чтобы умилостивить короля). И как прямо сейчас герцог собирался послать девушек, которых заранее отобрал как подходящих для заключения брака, к двенадцатилетнему королю, ждущему внутри.

А Люс – вернее, Лис – была первой фавориткой герцога на эту роль. Это и было причиной тяжелого, болезненного ощущения в груди: Лис не могла выйти замуж за короля, потому что любила Дэниела. Она страстно любила его уже долгие годы. Но в этой жизни Дэниел был слугой и им приходилось прятать свои романтические отношения. Люс испытывала парализующий страх Лис – если она понравится королю сегодня вечером, вся надежда на жизнь с Дэниелом исчезнет.

Билл предупреждал ее, что 3D-ощущения будут сильными, но Люс не была готова к такому потоку эмоций: все страхи и сомнения, когда-либо возникающие у Лис, теперь нахлынули на Люс. Все надежды и мечты. Это было слишком.

Она ахнула и стала оглядывать бальную комнату – только бы не смотреть на герцога. И внезапно поняла, что знает все об этом времени и месте. И почему король ищет невесту, хотя уже помолвлен. Она узнавала половину лиц, движущихся вокруг нее по бальной зале, знала их истории, и знала, кто ей завидовал. Она знала, как стоять в корсетном платье, чтобы было удобно дышать. И знала, судя по ее профессиональному взгляду на танцоров, что Лис учили искусству бальных танцев с детства.

Так странно быть в теле Лис, словно Люс сразу была и призраком, и преследуемым им.

Оркестр доиграл мелодию, и человек рядом с дверью ступил вперед и прочитал из свитка:

– Принцесса Лис Савойская.

Люс подняла голову с большей грацией и уверенностью, чем сама ожидала, и приняла руку молодого человека в бледно-зеленом камзоле, появившегося, чтобы отвести ее в приемную короля.

Оказавшись в пастельно-голубой комнате, Люс старалась не таращиться на короля. Его громадный серый парик выглядел глупо над маленьким вытянутым лицом. Его бледно-голубые глаза уставились на очередь из герцогинь и принцесс – все они были красивы и изящно одеты – так голодающий смотрит на свинью на вертеле.

Прыщавое лицо человека на троне принадлежало всего лишь ребенку.

Людовик XV получил корону, когда ему было только пять лет. В соответствии с волей его умирающего отца он был помолвлен с испанской инфантой, которая была еще младенцем. Это был союз, заключенный в аду. Молодой король был слабым и болезненным, и никто не ожидал, что он проживет достаточно долго, чтобы произвести на свет наследника вместе с испанской инфантой, которая и сама могла умереть, не достигнув детородного возраста. Поэтому королю нужно было найти консорта для рождения наследника. Что объясняло роскошный праздник и дам, выстроившихся напоказ.

Люс теребила ленту на платье, чувствуя себя смешно. Остальные девушки казались такими терпеливыми. Может быть, они действительно хотели выйти замуж за прыщавого двенадцатилетнего короля Людовика, хотя Люс не могла понять, как такое возможно. Они все были такими элегантными и красивыми – от русской принцессы Елизаветы в сапфировом бархатном платье с воротником, отороченным заячьим мехом, до польской принцессы Марии, чьи носик-кнопка и полные красные губы делали ее головокружительно привлекательной, – и все смотрели на мальчика-короля широко открытыми глазами, полными надежды.

Но он уставился прямо на Люс. С довольной ухмылкой, от которой у нее внутри все перевернулось.

– Вот эта, – он лениво показал на нее, – я хочу увидеть ее поближе.

Герцог появился рядом с Люс, аккуратно подталкивая ее в плечо своими длинными ледяными пальцами.

– Представьтесь, принцесса, – тихо сказал он. – Такая возможность выпадает один раз в жизни.

Часть, принадлежащая Люс, простонала, но внешне всем заправляла Лис. Она практически подплыла к королю, присела в реверансе с идеальным наклоном головы, протягивая руку для поцелуя. Этого от нее ожидала ее семья.

– Ты не потолстеешь? – выпалил король, разглядывая затянутую в корсет талию девушки. – Мне нравится, как она сейчас выглядит, – сказал он герцогу, – но я не хочу, чтобы она толстела.

Будь она одна в своем теле, Люс сказала бы королю, что думает о его «привлекательной» внешности. Но Лис идеально держала себя в руках, и Люс услышала свой ответ:

– Надеюсь всегда доставлять удовольствие моему королю своей внешностью и темпераментом.

– Да, конечно, – промурлыкал герцог, обходя вокруг Люс. – Я уверен, его величество может держать принцессу на выбранной им диете.

– Что насчет охоты? – спросил король.

– Ваше величество, – начал герцог, – это недостойно королевы. У вас множество других компаньонов для охоты. Я, например…

– Мой отец – отличный охотник, – сказала Люс. Ее разум судорожно пытался что-то придумать – что угодно, – что помогло бы ей сбежать отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие

Похожие книги