– Вы правы, – ответила она резко. – Такого способа нет. Но если бы вы меня о нем попросили, вы использовали бы свое право
– Я не знаю, куда идти, – развел руками Матвей.
Королева посмотрела на него раздраженно.
– У вас есть какая-нибудь вещь вашего друга?
Матвей покачал головой, на миг забыв, что у него в номере стоит чемодан, полный вещей Джуда. Помимо воли ему представилось, как Ламия, словно полицейская собака, обнюхивает какой-нибудь ботинок и берет след.
– Но эту цепочку с ракушкой дал мне он. Он одолжил ее у русалки Элени.
– Ах, Элени, да. Та еще штучка. Но вы приняли подвеску из его рук, так? Подойдет. Давайте. Не снимайте цепочку. Пусть она останется у вас. Я знаю Элени, она с вас шкуру спустит, если вы не вернете ей ее артефакт. Дайте ракушку мне. Да встаньте ко мне поближе, я же вас не укушу. Вот так.
Мила опустила веки и облизнулась. «Со стороны мы, наверное, смотримся ужасно глупо», – успел подумать Матвей, а потом его, как ночной колпак, накрыла темнота.
Глава 5
Матвей моргнул раза два или три в кромешном мраке, а затем они с Ламией очутились в большом вестибюле, напоминавшем о советских дворцах пионеров или о старинных железнодорожных вокзалах. В двух шагах от него стоял Джуд.
– Этот? – холодным тоном произнесла морская королева, как ни в чем ни бывало ткнув в грека пальцем.
– Э… да, он.
Она отпустила подвеску и подошла к Джуду, от удивления раскрывшему рот. Склонила голову к плечу.
– Надо же. И правда сын саламандры.
– Здравствуйте, – взял себя в руки Джуд. – Ваше величество, не так ли?
– Так, так. Твой – друг? – пригласил меня, чтобы я тебе помогла.
Джуд бросил на Матвея мимолетный взгляд, в котором ничего невозможно было прочитать.
– Ты подтверждаешь, что Матвей твой друг?
– Да, – сказал Джуд.
– И ты подтверждаешь, что не отказываешься от моей помощи?
– Подтверждаю, ваше величество.
– С чем тебе нужна моя помощь? Матвей говорил, что у тебя есть братья, также сыновья саламандры. Так ли это?
– Да.
– И что помощь тебе нужна в противостоянии с демонами.
– Да.
– Ты сын саламандры. Почему ты не можешь сам справиться с демонами? Тем более если вас трое?
Вопрос, очевидно, застал Джуда врасплох ничуть не хуже, чем их эффектное появление ниоткуда.
– М-м… Насколько мне известно, ваше величество, мои братья не обладают таким талантом, и мы не саламандры, а полукровки, таким образом…
– Нонсенс. Матвей сказал мне, что ты видишь демонов и можешь их обезвреживать. И из людей тоже изгоняешь. Что отличает тебя от братьев?
Она обошла его кругом, разглядывая, будто музейный экспонат.
– Они где?
Джуд махнул рукой. Впереди виднелась большая стеклянная витрина, а за ней стояли с безучастным видом манекенов Гелиан и Лин. Ни Ламия, ни Матвей поначалу их не заметили.
– О! – воскликнула королева в радостном возбуждении. – Вас действительно трое. А ты знаешь, что втроем дети саламандры способны победить сколько угодно демонов?
– Почему же у нас ничего не выходит, ваше величество? – скрипнув зубами, выдавил Джуд.
Она подошла к стеклу и приложила руку. По ровной поверхности побежали трещины. Но стоило ей убрать ладонь, как они затянулись.
– Эмпуса в своем репертуаре. Она заманила их, а на них заманила тебя. И что дальше, сын саламандры? – обернулась она к ним.
– Что дальше, ваше величество?
– Она предлагает тебе сделку?
– Она предлагала мне сделку вчера, и я от нее отказался.
– Чего же ей захотелось сегодня? Молодой крови?
– Вероятно, – ответил Джуд, и Матвей внезапно понял, что тот еле сдерживается, а внутри весь кипит. – Я только что сюда добрался, еще не видел Эмпусу. Что она с ними сделала?
– Что ты с ней сделаешь? – подхватила королева оживленно.
– За них я готов на что угодно.
– Ты уступишь ей?
– Я не могу уступить ей. Это невозможно.
Королева с удовлетворенным видом кивнула.
– Конечно, это невозможно. Ты же сын саламандры. Но они же тоже дети саламандры. Подожди минуту.
Она вернулась к витрине и снова прикоснулась к ней раскрытой ладонью. На этот раз она держала руку дольше и смотрела не на зачарованное стекло, а на лица близнецов. Матвею показалось, что стекло стоит не между Гелианом и Лином, с одной стороны, и Джудом, с другой стороны, – почудилось, что братья Джуда погружены в стекло, как в желе. К горлу подкатила тошнота, будто это не им, а ему было нечем дышать.
Королева тряхнула головой и добавила к первой вторую ладонь. Стекло и правда шаталось и вновь возвращалось к прежней форме, словно гигантский куб желе. Потом она уронила руки и повернулась к Джуду.
– Ты обожженный, они нет.
– Что?
– Ты обожженный, они нет. Ты входил в пламя, они нет. Когда ты обожжешь их, вы будете те самые легендарные три сына саламандры, которых демоны не могут одолеть. Сейчас еще нет.
Джуд закашлялся.
– Я их должен… что?