Читаем Стиратель полностью

– Нет. То есть она намекала, естественно, но это же не всерьез.

– Так на что она намекала? – Джуд пронзил его взглядом.

Матвей покраснел.

– У меня медовый месяц, – сказал он, – поэтому, конечно, даже Элени не могла говорить об этом всерьез. Это…

Джуд расхохотался. Он хлопал себя по груди, бил ладонями по столу, но никак не мог успокоиться.

– Ох ты, – выдохнул он наконец, когда отдышался. – То есть она не только дала тебе обещание, которого не сумела выполнить. И ты не только перестал сегодня хотеть того, чего требовал вчера. Ты ее еще и отшил!

Лицо у Матвея пылало, но он стоял на своем:

– Я женат!

– Ну и что, Элени тоже замужем, ей это не мешает.

– Даже не зная нас с Ассо, никто не может ожидать, что человек во время медового месяца воспользуется короткой отлучкой жены, чтобы переспать с кем-то другим.

– Не «с кем-то другим», а с признанной красавицей, умницей, суперзвездой и так далее, а по совместительству неотразимой кромешницей. Ладно, ладно, я понял.

– Это даже не потому, что я верный и вообще однолюб… да это в голове ни у кого не уложилось бы, она же меня просто проверяла, Джуд. Она тыкала в меня, как булавкой тычут в жука. Чтобы посмотреть, как он будет дергаться. Вот и она потыкала.

– Да, да, да. Супер. И мы сейчас к ней пойдем на поклон. Лучше и не придумать. Хорошо хоть, что тебе на самом деле не слишком нужна эта ракушка, так, переговорное устройство.

Матвей поперхнулся.

– Как это не слишком нужна? Она мне очень нужна. Девочка же сказала, что Ассо необходима моя поддержка. Как я могу отмахнуться и заявить, что не сумел достать эту глупую ракушку?

<p><strong>Глава 11</strong></p>

Джуд пообщался по телефону с Элени (оказалось, что такой девайс, как ракушка, ей знаком и она может его раздобыть), расплатился за обед, и они с Матвеем погрузились в машину, которую им подогнали, – клон предыдущей. Матвей старательно пристегнулся.

– У них недалеко от города вилла, точнее, у ее мужа, – объяснял по дороге Джуд.

– А кто у нас муж? – спросил Матвей, невольно вспомнив фразу из фильма «Обыкновенное чудо». Джуд его, разумеется, не смотрел и цитату не распознал.

– Текущий муж у нее тоже известный человек. Но человек. Янни. Композитор, певец. Живчик такой. Его все любят. Она за него вышла, и он ей песни писал. Она ж еще и певица, они поначалу много дуэтом пели, и он влюбился, сочинял для нее. Давно что-то ничего нового не было.

Джуд немного помолчал, потом добавил:

– Русалки любят музыку. Петь очень любят. В смысле когда к нам сюда жить приходят, обожают петь. Им это кажется таким волшебным. Видно, у них там под водой это совсем по-другому устроено.

Он искоса глянул на Матвея: не расскажет ли тот что-нибудь из того, что поведала ему Ассо. Но Матвей решил побольше держать язык за зубами, на всякий случай.

– Окей, – сказал наконец Джуд. – Значит, смотри. Я при исполнении, мы давно знакомы с Элени, так что, если ты не против, чтобы ты не попался, говорить в основном буду я. Меня она не подловит, а даже если подловит… она знает, что это противозаконно. Но если у тебя вдруг возникнет идея, ты, конечно, не молчи.

Они свернули на проселочную дорогу, вскоре подъехали к воротам, и Джуд дал сигнал. Из будочки выглянул привратник, створки медленно открылись.

Элени ожидала их в гостиной. В кресле у камина, который разожгли по случаю аномально плохой погоды, сидел ее муж – мужчина лет пятидесяти с курчавыми седыми волосами. Он поднялся поприветствовать гостей. Его лицо избороздили морщины, но видно было, что привычное ему выражение – широкая улыбка, именно такую историю рассказывал этот узор. Когда он отвернулся от огня, в глазах продолжали гореть искорки.

– Здравствуйте, – сказал по-английски Янни, пожимая руки нейтралам. Видно, супруга предупредила его, что один из гостей не говорит по-гречески.

Элени стояла у мраморного столика, сжимая бокал с пузырящейся жидкостью бледно-желтого цвета: то ли шампанское, то ли лимонад. Она, кажется, нервничала, кусала губы. На ней было длинное белое платье, что вызывало в памяти образ невесты, но озабоченное выражение лица ее старило.

– Я вас оставлю, я так понимаю, вам надо обсудить дела, – добродушно сказал ее супруг и удалился.

– Я не приглашаю вас садиться, – проговорила по-русски Элени, вздернув подбородок. – Вы уже доставили мне массу неудобств. И сейчас тоже.

– Мы приносим свои глубочайшие извинения, – смиренно склонив голову, прошелестел Джуд. – Так насчет ракушки, переговорного устройства, которую я упоминал в телефонном разговоре…

– У меня она есть. Я за ней послала. Ее привезут через два часа, я не вожу ее с собой постоянно!

Она раздраженно поставила бокал на столик. Жидкость выплеснулась.

– М-м… Ваша светлость, кажется, вчера говорила, что сегодня вернет моему коллеге его супругу, – вкрадчиво произнес Джуд. – Возможно, если вы одолжите нам ракушку, это закроет возникшее недоразумение, а мы обязуемся привезти вам артефакт примерно через два дня, если позволят обстоятельства, или несколько позже – и на этом все окажутся в расчете.

Перейти на страницу:

Похожие книги