Читаем Стервятники Техаса полностью

— В первую очередь, я и есть предводитель стервятников. Точно так, как и сказал этот дурак, — начал Миддлтон спокойным голосом. Он старался говорить так, чтобы никто, находящийся снаружи, не смог разобрать, о чем идет речь. — Я организовал бандитов еще до того, как стал шерифом. Потом я пристрелил грабителя и убийцу, который действовал самостоятельно, и население Вапетона решило, что я — честный человек и стану хорошим шерифом. Когда они предложили мне офис, я согласился, прикинув, какие выгоды от этого получу я сам и мои люди. Наша организация герметична. То есть, нас человек пятьдесят, и все они разбросаны по всему ущелью. Некоторые из них золотоискатели, некоторые игроки, как, к примеру Туз Брент. Он — моя правая рука в салунах… Другие — клерки в магазинах. Один из почтальонов с дилижанса тоже стервятник, так же как один из клерков полковника, так же как один из конюхов его компании… С такими шпионами, раскиданными по всему городку, я всегда знаю, сколько добыто золота и когда. Это большое подспорье. Мы не можем проиграть.

— Не понимаю, как лагерь золотодобытчиков это терпит, — проворчал Коркоран.

— Люди становятся безумными, когда речь заходит о золоте, и ни о чем другом думать не могут. Пока конкретного человека не трогают, ему совершенно все равно, что происходит с его соседями. Мы организованны, они — нет. Но подобное положение вещей не может существовать вечно. Рано или поздно те из местных жителей, кто поумнее, самоорганизуются и очистят этот городок. Но когда это произойдет, я хотел бы быть далеко… вместе с одним человеком, которому я могу доверять.

Коркоран кивнул, начиная понимать, куда клонит шериф.

— Уже сейчас у некоторых горожан начали возникать сомнения, например, у полковника Хопкинса. Я потворствую ему осторожно, насколько могу.

— Но почему, черт побери, вы так поступаете?

— Чтобы избежать подозрений, и еще по другой причине: в конце концов, мои помощники служат моим целям.

— А ваша цель вовремя смыться, оставив всю банду с носом!

— Пойдем! Я кое-что тебе покажу!

Взяв свечу со стола, шериф отправился в заднюю комнату, единственное окно которой было плотно занавешено. Надежно прикрыв дверь, он повернулся к торцевой стене и снял несколько висевших там шкур. Поставив свечу на грубо отесанный стол, Миддлтон навалился на бревна, и часть стены отошла в сторону, открыв тяжелую обитую железом дощатую дверь, установленную в скале, к которой примыкала задняя стена дома. Дверь была закрыта на массивный замок. Миддлтон достал ключ, повернул его пару раз, откинул дужку замка, а потом толчком распахнул дверь.

Неровный свет свечи озарил небольшую пещеру, где рядами выстроились мешки из грубого холста и оленьей кожи. Некоторые были приоткрыты и нагло выставляли напоказ спрятанное в них богатство: золото.

— Золото! Мешки золота!

У Коркорана перехватило дыхание, глаза его заблестели, как у волка. Содержимое этих мешков не могло оставить равнодушным ни одного человека. Золотая лихорадка охватила техасца сильнее, чем он хотел, хоть раньше он и переболел ей, путешествуя в Калифорнию и назад через горы. Но от вида сверкающего металла в раздутых мешках кровь быстрее побежала по его венам, жилки на висках запульсировали, а руки его непроизвольно потянулись к пистолетам.

— Да тут, должно быть, миллион!

— Достаточно для вереницы мулов, — ответил Миддлтон. — Теперь ты понимаешь, что мне нужен надежный человек, который поможет как-нибудь ночью увезти все это отсюда. Но мне нужен не просто помощник, а человек, вроде тебя. Ты знаешь сотни дорог и привык путешествовать по пустыням. Ты из пограничья, ковбой, следопыт. Люди, которыми я командую, — крысы, выросшие на помойках городов, — игроки, воры, жулики, бандиты, которые хороши лишь для разборок в салунах. Несколько старателей не в счет. А ты можешь прикончить любого из них… Бегство будет трудным. Нам придется оставить хорошо протоптанные тропы и идти через горы. За нами непременно будет погоня, и, быть может, нам придется с ними разобраться. И не надо забывать об индейцах — черноногих и воронах. Мы можем натолкнуться на их военные отряды. Поэтому я в какой-то момент понял, что мне нужен не просто стрелок, а человек, который вырос на границе. Вот почему я послал за Глантоном, но ты лучше его.

Коркоран нахмурился, переполненный подозрениями:

— Почему вы сразу все мне не рассказали?

— Я хотел сначала тебя испытать. Я хотел быть уверен, что ты именно тот человек, который мне нужен. Теперь я уверен. Если бы ты оказался достаточно глуп или медлителен, чтобы попасться в ловушку Мак Наба, то ты не тот человек, которого я хотел бы нанять.

— Вы слишком расчётливы, — фыркнул Коркоран. — Откуда вы знаете, что я приму ваше предложение и помогу ограбить лагерь старателей, а потом обмануть вашу же банду? Что мешает мне снести вам голову за тот трюк, что вы выкинули со мной? Что помешает мне встать на сторону Хопкинса или Мак Наба?

— Полмиллиона в золоте! — ответил Миддлтон. — Если ты сделаешь одну из глупостей, которые ты тут перечислил, ты никогда не разделишь этот куш со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения