Все действо заняло лишь мгновение. Наблюдатели, столпившиеся у стойки, так и не поняли, что случилось. Вроде Коркаран двигался к дебоширу, стоявшему в центре зала, а потом громыхнули револьверы, и три человека повалились на пол мертвее мертвого.
На мгновение наступила немая сцена. Коркоран чуть присел, и его револьверы нацелились на ошеломленных мужчин у бара. Клочья синего дыма из дул обоих кольтов затянули залу. Глядя сквозь них на стрелка, можно было подумать, что лицо его вырезано из гранита. Только глаза сверкали.
Дрожа, двигаясь словно куклы-марионетки, мужчины у стойки подняли руки, отведя их подальше от талии. Смерть застыла на согнутых пальцах стрелка, застывших на курках револьверов. Тут человек, что изображал пьяного, метнулся было к двери.
Извернувшись с кошачьей грацией, Коркоран врезал дулом одного из револьверов ему по голове, и пытавшийся убежать пьяница растянулся на полу в луже крови.
Но раньше, чем кто-то из стоявших у стойки шевельнулся, техасец вновь повернулся к ним лицом. Он даже не взглянул на человека, которого повалил на пол.
— Ну, амигос! — голос помощника шерифа звучал мягко, но в нем явственно слышалась жажда смерти. — Продолжим игры? Разве у этих хомбрес нет друзей?
Видимо, в этом салуне друзей у убитых не было. Никто не вышел вперед, решившись на смертельную игру.
Полнимая, что кризис миновал и никто больше не попытается бросить ему вызов, Коркоран распрямился и убрал револьверы.
— Красота, — покачав головой, заметил он. — Не знаю, кто мог попасться на такую хитрость. Человек притворяется пьяным и начинает стрелять в потолок.
Представитель закона приходит его арестовать, но, когда начинает двигаться в сторону дебошира, тот падает на пол, уходя с линии огня, а незадачливый помощник шерифа превращается в мишень, которая попадает под перекрестный огнь, ведущийся из разных концов зала. И из восемнадцати или двадцати четырех выстрелов часть непременно попадает в цель.
А потом, резко хохотнув, Коркоран подхватил «пьяного» за шиворот и резким движением поставил его на ноги. Мужчина покачивался и бросал вокруг дикие взгляды. Кровь из раны на голове пропитала его волосы.
— А вот ты отправишься со мной в тюрьму, — совершенно бесстрастно заявил техасец. — Шериф сказал мне, что стрельба в салуне противозаконна. По правде, я должен был бы и тебя пристрелить, только вот я не стреляю в тех, у кого револьвер разряжен. Думаю, шериф порадуется тому, что ты остался в живых.
И двигаясь в своей молниеносной манере, Коркоран вышел на улицу, потащив за собой арестованного. Толпа, собравшаяся на улице, расступилась, и тогда стрелок увидел, как стройная девушка метнулась в круг света, падающего из дверей салуна. Белое лицо и золотые волосы — это была Глория.
— Ох! — резко воскликнула она. — Ох!
Её восклицания едва не утонули в шуме голосов, хлынувших со всех сторон: люди поняли, что же произошло в «Вожде черноногих», и хотели поделиться своими впечатлениями. Коркоран почувствовал, как девушка дернула его за рукав, и услышал приглушенный шепот.
— Я боюсь… Я хотела тебя предупредить… Рада, что они не смогли…
Тень улыбки скользнула по крепко сжатым губам техасца. Он окинул девушку лукавым взглядом, а затем направился в сторону тюрьмы, наполовину ведя за собой, наполовину таща за воротник так и не пришедшего в себя арестованного.
Глава 4. Безумие
Коркоран вслепую запер дверь каталажки за неудачником-дебоширом, который до сих пор не мог полностью осознать то, что с ним случилось, а потом отправился в офис шерифа на другом конце города. Проходя мимо лачуги тюремщика, что была возведена из подручного материала в нескольких ярдах от тюрьмы, он пнул ногой в дверь, разбудил этого алкоголика, и сообщил о том, что арестованный нуждается в медицинской помощи. Тюремщик оказался удивлен столь же сильно, как и жертва ареста.
Хотя до тюрьмы Коркорана провожала целая толпа народа, теперь улица оказалась почти пуста: большинство зевак отправилось в «Вождя черноногих» посмотреть на тела и на свидетелей, а заодно и расспросить их, как все происходило.
Откуда-то из мрака неожиданно вынырнул запыхавшийся от быстрой ходьбы полковник Хопкинс. Он схватил Коркорана за руку и начал её отчаянно трясти:
— Ну, ты даешь, парень! Здорово! Быстр! Они сказали, у бездельников в баре даже не было времени спрятаться, прежде чем все случилось! Я перестал уже ждать что-то от помощников Джона, но ты себя показал! Эти парни, без сомнения, были из стервятников! А того, что ты упрятал в тюрьму, зовут Том Диал. Я его подозревал. Мы допросим его… Заставим рассказать об остальных, и кто у них предводитель. А пока пойдем и выпьем!
— Благодарю, но не сейчас. Мне нужно отыскать Миддлтона и доложить об этом деле. Вообще-то, его офис мог бы стоять и поближе к тюрьме! А потом я вернусь и стану сам охранять арестованного.