Но часа через два после полуночи стало особенно жарко и затряслось с нешуточной силой, выбрасывая короля в реальность. Он резко сел, потер ладонями лицо и огляделся. Ничего не горело, лапник уже остыл, но под кошмой было тепло. И жар исходил от советника, которого нещадно била крупная дрожь, даже зубы клацали.
– Шэд! – мгновенно всполошился Тервальд, – что с тобой?
– Х-хол-ло-дно… – пробормотал тот и заклацал зубами еще громче.
– Какой холод… ты весь горишь… – с ужасом бормотал его друг, понимая, что помочь ничем не может.
Но костер с той стороны, где лежал Шэдгер, все же развел. Затем вылез из-под бока телохранителя, плотнее завернув того в кошму. Немного посидел, пытаясь припомнить, чем лечат жар, и решил сделать горячий отвар. Выскреб из горшка в миску остатки каши, прихватил его и направился к роднику, оглядываясь каждые десять шагов и стараясь запомнить дорогу. Ночью все выглядело совсем не так, как днем, а костерок, разведенный меж валунов, очень скоро стал невидимым.
Жаль, что пилка была слишком крохотной… горько вздыхал король, найти магическим взором металлы было легче всего. К ним и маячок можно было прикрепить, и многие минеральщики так и поступали, найдя руду или клад.
Светлый клубок металлических вещиц внезапно привлек внимание Тервальда и он как зачарованный двинулся в ту сторону. И уже через несколько минут огорченно шипел, проклиная свою невнимательность. Он ведь и прежде видел этот металл, но специально запретил себе обращать внимание на артефакты, висевшие на шее друга. Привязанные охранными заклинаниями, и оттого неснимаемые. Хотя отличие все же было, прежде они сияли еще и светом вложенных накопителей, и теперь все почти иссякли. И это значило лишь одно, Шэд куда-то сам истратил эту энергию, осознанно или нет отдав артефактом секретный приказ.
Так вот почему он смотрел так виновато… загодя знал, что скоро мнимое улучшение его здоровья закончится и Тер останется с бедой один на один.
Король прицепил к другу маяк и решительно ринулся к ручью, вызвав в памяти огромный валун. Вскоре на костре закипал отвар собранных с вечера листьев, а король торопливо доедал кашу. Поскольку мешка больше не было, пришлось проковырять с краю миски дырочку и протянуть бечевку, на какие Тер разделил самые толстые верёвки. Одной из них он подпоясался, на других повесил кружки и миску. Шэд выпил всего полкружки отвара, прежде чем снова забыться, но в дороге он мог снова попросить пить. Поэтому король и горшок перевязал двумя перекрещенными бечевками, так, чтобы можно было нести за узел.
А вот самого телохранителя, ради скорости, Тер решил тащить на спине, использовав кошму как переноску, какими пользуются селянки в северных местностях. И вскоре уже шагал сквозь ночь, держа в одной руке горшок, а в другой – крепкую палку, с обожжёнными концами. Магический резерв, как выяснилось, наполнялся не так быстро, как тратился, И лучше было позаботиться заранее о том моменте, когда его может не хватить.
А тратить энергию, несмотря на все предосторожности, приходилось постоянно. В темноте дорога стала не такой заметной и прямой, как днем, и Тер несколько раз забредал в кусты. И не мог найти путь назад без примитивного факела, сделанного из прикрученной к палке охапке смолистой сосновой коры.
Кора вообще оказалась полезной вещью, когда опорки промокли насквозь и начали хлюпать на весь лес, король догадался сделать подошвы из сухой коры. Он содрал ее с пенька уже на рассвете, намереваясь развести костер, обсушиться и выпить горячего отвара. И вдруг обнаружил, что куски коры довольно крепкие и вполне могут заменить дощечки, из которых селяне делали простые сандалии на лето.
От костра Тер уходил в вымытых и высушенных опорках, к которым снизу были накрепко прикручены неказистые подошвы. И хотя идти стало неудобно, зато ноги больше не мерзли. О Шэде он тоже позаботился, отрезал верхние углы ставшей переноской кошмы и обернул ими горячие ноги трясущегося от холода друга. Потом напоил его свежим отваром и снова взвалил на спину, истово мечтая дойти хоть куда-нибудь.
За время нелегкого пути его величество успел спокойно обдумать действия бандитов и теперь не сомневался, что их прикрывает кто-то из местной знати или даже чиновников. Слишком спокойно они разъезжают по дорогам, не опасаясь встретиться с отрядами охраны или сыщиков. Значит, пропавших жертв никто не ищет, и это самое странное. Ведь не будь у него магии – исход был бы один. Даже если до них с Шэдом прежде всех добрались голодные волки.
Списать на одних зверей тело путника с мешком на голове невозможно… если в какой-то момент не появится сила, помогающая банде. И значит втройне прав он, что бежит от места, где бросил их главарь, жаль только, не получается бежать быстрее. Значит задуманный на обед большой привал и попытку поймать хоть птицу необходимо отменить. Нужно идти и идти… не забывая почаще оглядываться назад и прислушиваться.
Глава семнадцатая